O que significa noticed em Inglês?
Qual é o significado da palavra noticed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar noticed em Inglês.
A palavra noticed em Inglês significa aviso, atenção, notificação, advertência, aviso, alerta, anúncio, aviso, aviso prévio, notar, notar, perceber, aviso prévio, comentário, crítica, reparar, notar, perceber, aviso prévio, aviso de produto com defeito, aviso de produtos perigosos, aviso de morte, obituário, último aviso, aviso oficial, nova ordem, notificar, dar aviso prévio, dar aviso prévio, quadro de anúncios, em cima da hora, advertência, sujeito a alterações sem aviso prévio, não ligar para, prestar atenção, levar em conta, notar, perceber, notificação, sem aviso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra noticed
avisonoun (formal warning) (advertência formal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Jules realized that he needed to take his employer's notice concerning his poor behavior seriously. Jules percebeu que precisava levar a sério o aviso de seu funcionário a respeito de seu mau comportamento. |
atençãonoun (attention) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There were signs of trouble, but he paid them little notice until it was too late. Havia sinais de problemas, mas ele prestou pouca atenção a eles até que fosse tarde demais. |
notificação, advertêncianoun (notification) (aviso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He received notice of the foreclosure. Ele recebeu uma notificação da execução de hipoteca. |
aviso, alertanoun (advance warning) (com antecedência) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He just had five minutes' notice about the arrival of the train. Ele só teve um alerta de cinco minutos sobre a chegada do trem. |
anúncio, avisonoun (sign or paper) (sinal, cartaz) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Someone had put up a notice about new parking rules. Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento. |
aviso prévionoun (warning of resignation) (demissão do emprego) He gave his two weeks' notice to his boss after he was offered another job. Ele deu aviso prévio de duas semanas ao seu chefe quando lhe ofereceram outro emprego. |
notartransitive verb (become aware of [sth/sb]'s presence) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Has he noticed you yet? Ele já notou você? |
notartransitive verb (observe, detect) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Did you notice that he was drunk? Você notou que ele estava bêbado? |
percebertransitive verb (realize) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Didn't you notice that this road is closed ahead? Você percebeu que a estrada está fechada lá na frente? |
aviso prévionoun (notification of loss of job) (demissão do emprego) The contract states that employees are entitled to one month's notice. |
comentárionoun (favourable attention) (atenção favorável) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The young author's first novel has been the focus of a great deal of notice. |
críticanoun (critique) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The string quartet received a favourable notice from the music critic. |
reparar, notar, percebertransitive verb (pay attention to) (prestar atenção) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Notice the road signs ahead. |
aviso prévionoun (warning) Please give advance notice if you have to cancel an appointment. |
aviso de produto com defeitonoun (for faulty product) |
aviso de produtos perigososnoun (for dangerous goods) |
aviso de mortenoun (card: announces [sb] has died) (cartão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The death notice was on black card, edged with gold. O aviso de morte estava em um cartão preto com bordas douradas. |
obituárionoun (obituary) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I didn't even realize she'd been ill until I saw the death notice in the newspaper. Eu nem sabia que ela estava doente até ver o obituário no jornal. |
último avisonoun (last warning before legal action) (Jur: aviso final) This is your final notice before your electricity is shut off: please pay your bill immediately. |
aviso oficialnoun (official warning of [sth]) |
nova ordemexpression (until next announcement) (próximo anúncio) The restaurant will be closed until further notice. |
notificar(warn, inform) (avisar, alertar) The Council's letter gave notice of the election to all the voters. |
dar aviso prévio(quit job) (aviso de demissão do emprego) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) He gave notice because he was tired of being treated like a slave. |
dar aviso prévio(to a landlord) (entrega de apartamento) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
quadro de anúnciosnoun (UK (bulletin board) Albert posted a "roommate wanted" sign on the noticeboard. |
em cima da horaadverb (with little warning) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Her appointment was cancelled on short notice. I'm sorry to ask you on such short notice, but I only found out about this yesterday. |
advertêncianoun (little warning) (pequena advertência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Supply teachers often have only short notice to prepare their lessons. |
sujeito a alterações sem aviso prévioadjective (liable to vary without warning) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tour prices are subject to change without notice due to currency fluctuations. |
não ligar paraverbal expression (pay no attention to, disregard) (desconsiderar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She took no notice of his antics. |
prestar atençãoverbal expression (listen, heed) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) It's time you sat up and took notice. |
levar em conta, notar, perceberverbal expression (pay attention) (prestar atenção) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He took notice of all the road signs but still got lost. |
notificaçãonoun (in reasonable amount of time) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The landlord has to provide timely notice to the tenants if he wants to access the property. O proprietário deve dar uma notificação aos inquilinos se quiser ter acesso à propriedade. |
sem avisoadverb (with no warning) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I was always on time and did my job well, but my boss fired me without notice. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de noticed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de noticed
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.