O que significa mousse em Francês?

Qual é o significado da palavra mousse em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mousse em Francês.

A palavra mousse em Francês significa limo, musse, espuma, espuma, barba de velho, espuma, espuma, espumar, escumar, colarinho, espuma, espuma, bolha, cerveja, cerveja, espuma, escuma, espuma de borracha, colarinho, espumar, escumar, espuma, borbulhar, espumar, musse, de espuma, musgoso, musguento, muscoso, forrado com espuma de poliuretano, estofado, espuma de barbear, espuma para limpeza, placa de isopor, isolamento com espuma de poliuretano, travesseiro de espuma, musgo de carvalho, água com sabão, troço, macarrão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mousse

limo

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Erin essayait d'encourager la croissance de mousse sur ses pots en terre.
Érica tentou forçar o limo a crescer nos seus vasos de argila.

musse

nom féminin (sobremesa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai trouvé la mousse au chocolat de Monica beaucoup trop riche.

espuma

nom féminin (matière) (material)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le matelas était en mousse et donc dénué de ressorts gênants.
O colchão era feito de espuma em vez de molas desconfortáveis.

espuma

nom féminin (de bière)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Peter a versé la bière trop vite et a mis de la mousse partout.
Peter despejou a cerveja no copo muito rápido e derramou espuma para todo lado.

barba de velho

nom féminin (BRA)

De la mousse espagnole poussait sur les murs de la maison.

espuma

(eau, mer,...)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La mer pleine d'écume de ce matin aurait fait une jolie photo.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kate esfregou a espuma do xampu em seu cabelo.

espuma

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le coiffeur a fait agir le shampooing afin d'obtenir une belle mousse.

espumar, escumar

(formar espuma)

O cavalo estava coberto de espuma depois da corrida.

colarinho

(familier, dénombrable : bière) (informal, cerveja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

espuma

nom féminin (num líquido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Faites bouillir les haricots et retirez l'écume avec une cuillère.

espuma, bolha

nom féminin (de sabão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La mère essuya la mousse du visage du bébé et lui rinça les cheveux.

cerveja

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette mini brasserie produit une bière unique relevée d'épices.
Essa pequena cervejaria produz uma cerveja única saboreada com temperos.

cerveja

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pal est sorti boire une bière avec ses amis.
Pal saiu para tomar uma cerveja com seus amigos.

espuma, escuma

nom féminin (blanchâtre)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Faire bouillir les légumineuses pendant dix minutes, puis réduire la chaleur et retirer l'écume de la surface de l'eau.
Ferva bem as leguminosas por dez minutos, então reduza o calor e remova qualquer espuma da superfície da água.

espuma de borracha

Les coussins du fauteuil étaient remplis de caoutchouc mousse.

colarinho

(bière) (de cerveja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La serveuse servit la bière de façon à obtenir un beau chapeau de mousse.
O garçom serviu a cerveja de forma que ela tivesse bastante colarinho.

espumar, escumar

(eau, mer,...)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le lait commençait à écumer dans la casserole.
O leite começou a espumar na panela.

espuma

verbe intransitif

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

borbulhar

verbe intransitif (savon)

Si l'eau commence à faire des bulles, baisse le thermostat.
Se a água começar a borbulhar, abaixe o fogo.

espumar

(personne, animal, liquide)

musse

nom féminin (espuma de cabelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette drôle d'odeur, c'est ta mousse coiffante ?

de espuma

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

musgoso, musguento, muscoso

(coberto de musgo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La forêt était remplie d'arbres moussus.

forrado com espuma de poliuretano

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

estofado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

espuma de barbear

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

espuma para limpeza

nom féminin

placa de isopor

isolamento com espuma de poliuretano

nom féminin

travesseiro de espuma

nom masculin

musgo de carvalho

nom féminin (lichen)

água com sabão

nom féminin

troço

nom féminin (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La capsule génératrice de mousse dans la boîte de conserve libère de l'azote dans la bière.

macarrão

(accessoire de natation) (BRA, natação: aparelho de flutuação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On apprend à nager aux enfants en utilisant des frites en mousse et des planches.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mousse em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.