O que significa hasard em Francês?

Qual é o significado da palavra hasard em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hasard em Francês.

A palavra hasard em Francês significa sorte, casualidade, fortuidade, coincidência, acaso, acaso, acidente, coincidência, plano B, sorte, fortuna, ventura, aleatório, randômico, aleatório, razão, que não acontece por acaso, por acaso, felizmente, ao acaso, por acaso, por via das dúvidas, jogo de azar, por puro acaso, questão de sorte, descoberta acidental, acontecer por acaso, dar um chute, encontrar, esbarrar com, tropeçar em, esbarrar com, indiscriminado, acaso feliz, tirar a sorte, ouvir secretamente, esbarrar, cruzar com, ouvir secretamente, aleatório, calhar de ser, jogar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra hasard

sorte

nom masculin (sans intention)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous avons trouvé ce café par hasard.
Nós encontramos este café por sorte.

casualidade

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous n'avions pas prévu de nous voir au café, nous nous sommes juste vus là par hasard.

fortuidade

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

coincidência

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce n'est pas en cherchant mais par hasard que j'ai trouvé ce que je voulais vraiment.

acaso

nom masculin (sans le vouloir)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils se sont rencontrés par hasard.

acaso, acidente

(imprévu)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est par pur hasard qu'il s'est trouvé sur le même vol que moi.

coincidência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Encontrei Harry pela primeira vez em 20 anos e agora ele mora na rua ao lado da minha. Que coincidência!

plano B

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Nós precisamos fazer um plano B, caso nosso plano não dê certo.

sorte, fortuna, ventura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A sorte é, por definição, uma coisa fora de nosso controle.

aleatório, randômico

(Mathématiques) (estatística: igualmente provável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'ordinateur a généré un nombre aléatoire.
O computador gerou um número aleatório (or: randômico).

aleatório

(Statistiques) (estatística: igualmente provável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Prenons un échantillon aléatoire de quarante, quelle serait alors la probabilité ?
Dada uma amostra aleatória de quarenta, qual é a probabilidade?

razão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tudo acontece por uma razão.

que não acontece por acaso

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

por acaso

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu encontrei meu professor de francês por acaso no supermercado.

felizmente

(positif)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Par chance, le bus était en retard aussi et je ne l'ai donc pas raté.
Felizmente, o ônibus também estava atrasado, então eu consegui pegá-lo no final das contas.

ao acaso

adverbe (de modo arbitrário)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Les participants à cette étude ont été sélectionné au hasard.
Participantes de estudo foram selecionados aleatoriamente.

por acaso

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Me prêterais-tu 10 dollars, à tout hasard ?

por via das dúvidas

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

jogo de azar

nom masculin

Les dés sont un jeu de hasard.
Os dados são um jogo de azar.

por puro acaso

nom masculin

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

questão de sorte

nom masculin (chance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il n'y a pas moyen de garantir que tu gagneras au loto : c'est juste le hasard du tirage.
Não meios de garantir que você vai ganhar na loteria - é uma questão de sorte.

descoberta acidental

nom féminin

acontecer por acaso

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je n'ai pas essayé de tomber enceinte : c'est arrivé par hasard.

dar um chute

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard.

encontrar

(un objet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esbarrar com

(encontrar ocasionalmente)

L'autre soir, je suis tombé sur un vieil album photo.

tropeçar em

(figuré, un peu familier) (figurado, encontrar, achar por acaso)

Les enfants furent contents de tomber sur une maison en pain d'épices dans les bois.
As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.

esbarrar com

indiscriminado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

acaso feliz

nom masculin (chance de acontecimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'était juste un incroyable hasard qui a fait que nous étions assis l'un à côté de l'autre pour le dîner.

tirar a sorte

locution adverbiale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ouvir secretamente

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

esbarrar

(figurado, encontrar por acaso)

Tu ne devineras jamais sur qui je suis tombé au supermarché.
Adivinha em quem eu esbarrei no supermercado?

cruzar com

(figurado, informal)

Hier, j'ai rencontré ma cousine par hasard au marché.
Cruzei com minha prima ontem no mercado.

ouvir secretamente

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Robert a entendu par hasard Tina dire qu'elle allait divorcer.

aleatório

locution adverbiale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
D'après Tim, le meilleur moyen de connaître une ville, c'est de se balader au hasard.
Tim acredita que andar de forma aleatória é a melhor maneira de conhecer uma cidade.

calhar de ser

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ne serait-ce pas le livre que je cherchais par hasard ?

jogar

verbe pronominal (jogo de azar)

Tous les ans, nous allons à Las Vegas pour nous adonner aux jeux de hasard.
Vamos a Las Vegas uma vez por ano para jogar.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hasard em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.