O que significa faire preuve de em Francês?
Qual é o significado da palavra faire preuve de em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar faire preuve de em Francês.
A palavra faire preuve de em Francês significa demonstrar, oferecer, evidenciar, provar, mostrar consideração, ser mais esperto, mostrar consideração, ser condescendente com, pisar em ovos, aplicar, discriminar, discriminar, fazer discriminação a favor de, disposto, preparado, comandar com mão de ferro, ser um chefe linha-dura, mostrar, conceder. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra faire preuve de
demonstrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O menino demonstrou uma grande coragem ao tentar salvar suas amigas. |
oferecer(de la résistance) (resistência, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le criminel n'a opposé aucune résistance lorsque la police a mis la main sur lui. |
evidenciar, provar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les lettres personnelles de l'Impératrice ont montré sa réticence à régner. |
mostrar consideração(mostrar respeito por) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) J'essaie toujours de faire preuve de respect envers les personnes âgées. |
ser mais esperto
(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
mostrar consideração
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) On ne t'a jamais appris à faire preuve de respect envers les personnes âgées ? |
ser condescendente com
|
pisar em ovos(figuré) (figurativo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte. Sem querer mais pisar em ovos sobre o assunto, o chefe dele foi direto e o demitiu. |
aplicar(des connaissances,...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Audrey applique (or: a mis en application) la même méthode que la dernière fois. Ela conseguiu aplicar as suas competências no novo projeto. |
discriminar(demonstrar preconceito) Cette université ne fait pas de discrimination entre les sexes. |
discriminar(demonstrar preconceito) Il est illégale de faire de la discrimination contre quelqu'un en raison de son âge. |
fazer discriminação a favor de
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'arbitre semble faire de la discrimination en faveur de l'équipe locale. |
disposto, preparado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Quand le président décida de partir en guerre, le pays fit preuve de bonne volonté. Quando o presidente decidiu ir à guerra, o país estava preparado. |
comandar com mão de ferro(informal, figurado: comandar com firmeza) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ser um chefe linha-dura
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
mostrar, concederlocution verbale (de clémence,...) (favor, misericórdia) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a fait preuve d'une grande clémence en ne le faisant pas exécuter. Ele mostrou piedade a ele ao não executá-lo. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de faire preuve de em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de faire preuve de
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.