O que significa école em Francês?

Qual é o significado da palavra école em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar école em Francês.

A palavra école em Francês significa escola, escola, escola, escola, escola, universidade, escola, escola, universidade, academia, academia, academia, escola de pensamento, escola, de toda a escola, volta às aulas, pré-escola, escola dominical, primitivismo, ensino médio, auto-escola, navio-escola, escola charter, matar aula, na escola, depois da aula, jardim de infância, primário, professor, pré-escola, professor, professor, exercício de classe, ensino domiciliar, novato, professora, escola de administração, faculdade de arquitetura, faculdade de engenharia, jardim de infância, velha guarda, escola preparatória de ensino fundamental, escola preparatória, escola particular, escola de teatro, escola de arte, escola de etiqueta, instrutor de direção, faculdade da engenharia, academia militar, escola de música, academia naval, colégio da marinha, colégio naval, escola da marinha, colégio naval, creche, educação primária, escola primária, reformatório, escola de equitação, faculdade de arquitetura, faculdade de belas-artes, faculdade de design, faculdade de educação, escola de belas-artes, escola pública, escola técnica, escola charter, escola primária, escola particular, escola católica, escola de culinária, faculdade de odontologia, aula de direção, professor de escola primária, professor de creche, merenda, peça de teatro escolar, idade escolar, emblema da escola, ambiente escolar, amor pela escola, jardim de infância, dia de neve, escola de boas maneiras, escola mista, escola preparatória, escola de teatro, tempo de escola, tiroteios na escola, assistir aula, matar aula, matar aula, matar aula. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra école

escola

nom féminin (lugar para instrução)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tous les enfants doivent aller à l'école.
Todos devem ir à escola quando crianças.

escola

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En France, l'école est obligatoire dès l'âge de six ans.
A escola é obrigatória para crianças a partir dos seis anos na França.

escola

nom féminin (mouvement artistique) (pintura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'École florentine a été créée par Giotto. En tant que philosophe, elle appartient à l'école du platonisme.
A Escola Florentina foi fundada por Giotto. Como filósofa, ela é parte da escola de Platão.

escola

nom féminin (ensemble des élèves) (corpo estudantil)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Toute l'école a été très choquée quand le proviseur a été renvoyé.
Toda a escola ficou furiosa quando o diretor foi despedido.

escola

(bâtiment) (edifício)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette école a été construite en 1956.
Esta escola foi construída em 1956.

universidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu estudo na Universidade de Virgínia. Eu posso ir para a Faculdade de Direito depois de me formar.

escola

nom féminin (prédio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

universidade, academia

nom féminin (estabelecimento de ensino superior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il a étudié dans une école culinaire après le lycée.

academia

nom féminin (de artistas, cientistas ou literatos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'école des scientifiques lui a accordé une récompense.

academia

nom féminin (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a envoyé son fils dans une école militaire.

escola de pensamento

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola

nom féminin (até sexta série)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle va à l'école primaire du quartier
Ela frequenta a escola primária local.

de toda a escola

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

volta às aulas

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La rentrée des élèves a lieu le 6 septembre cette année.
A volta às aulas das crianças começa em 6 de setembro esse ano.

pré-escola

(France : jusqu'à 3 ans)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai mis ma fille de 2 ans à la crèche.

escola dominical

(Catholicisme, équivalent, France) (aula de religião para crianças)

Les enfants lisaient les histoires de la Bible ensemble au catéchisme.

primitivismo

(Art : mouvement) (Pintura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ensino médio

(France, équivalent : 15-18 ans) (Reino Unido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

auto-escola

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

navio-escola

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

escola charter

(avion, bateau, camion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

matar aula

(familier) (BRA, Austrália, gíria)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

na escola

adverbe (plutôt pour les plus jeunes) (assistindo aulas)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sarah n'est pas ici tout de suite : elle est à l'école.

depois da aula

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le professeur a fait rester Kyle après les cours pour qu'il finisse ses devoirs.

jardim de infância

nom féminin (Scolaire, 2-6 ans)

Kate a mis sa fille à l'école maternelle à l'âge de 5 ans.
Kate colocou sua filha no jardim de infância aos 5 anos de idade.

primário

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Harry n'est encore qu'un écolier, il n'a pas encore appris ça.

professor

(école primaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le directeur a consenti à donner les cours du samedi.
O professor concordou em fazer as aulas no sábado.

pré-escola

(BRA, escola maternal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les enfants commençaient l'école maternelle à 3 ans.

professor

(école primaire, un peu vieilli)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

professor

(école primaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exercício de classe

nom masculin

ensino domiciliar

(educação feita em casa)

novato

nom masculin et féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

professora

(école primaire, un peu daté)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola de administração

nom féminin

J'ai passé un concours pour essayer d'intégrer une prestigieuse école de commerce.

faculdade de arquitetura

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Howard est diplômé d'une école d'architecture.

faculdade de engenharia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Irene étudie à l'école d'ingénieur.

jardim de infância

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen commence l'école primaire l'année prochaine.

velha guarda

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Davies fait partie de la vieille école des commentateurs sportifs.

escola preparatória de ensino fundamental

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il est allé dans une école primaire privée qui coûtait cher.

escola preparatória

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'école primaire privée accueille environ 150 garçons.

escola particular

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Est-ce que tu es allée à l'école publique ou à l'école privée ?

escola de teatro

nom féminin

escola de arte

nom féminin

escola de etiqueta

nom féminin (onde se ensina etiqueta e boas maneiras)

instrutor de direção

La monitrice d'auto-école lui a donné une technique infaillible pour réussir son créneau.

faculdade da engenharia

nom féminin

academia militar

nom féminin (instituição)

West Point est une école militaire très respectée.

escola de música

nom féminin

academia naval

nom féminin

colégio da marinha, colégio naval

nom féminin

Após a universidade, ele frequentou o colégio da marinha para iniciar seu treinamento para se tornar um piloto de helicóptero naval.

escola da marinha, colégio naval

nom féminin

creche

nom féminin (France, 3-6 ans) (escola maternal, pré-escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ma fille de trois ans va à l'école maternelle comme je dois travailler.

educação primária

nom féminin (primeiros anos de escola)

Aux États-Unis, la plupart des enfants apprennent à écrire et à compter durant leurs premières années d'école.

escola primária

nom féminin

Il y a une très bonne école primaire dans le quartier où nous allons nous installer.
Tem uma escola primária muito boa na área para onde estamos nos mudando.

reformatório

nom féminin (Histoire, vieilli) (lugar corretivo para jovens delinquentes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

escola de equitação

faculdade de arquitetura

nom féminin

faculdade de belas-artes

nom féminin

faculdade de design

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

faculdade de educação

(France, depuis 2013)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola de belas-artes

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola pública

nom féminin (escola mantida pelo governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Leur fils va à l'école publique.

escola técnica

(faculdade que prepara e qualifica nas profissões)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Certains s'inscrivent dans un établissement d'enseignement professionnel pour apprendre une diversité de métiers.

escola charter

nom féminin (France, équivalent) (EUA: escola pública autônoma)

Beaucoup d'écoles privées sous contrat ont un meilleur programme que les écoles publiques.

escola primária

nom féminin

Normalement, les enfants commencent l'école primaire à cinq ou six ans. Ma femme enseignait dans une école primaire.
As crianças normalmente começam a escola primária com cinco ou seis anos de idade. Minha esposa dá aula na escola primária.

escola particular

(INGL, escola secundária privada)

escola católica

nom féminin

escola de culinária

(n'existe pas en France)

faculdade de odontologia

nom féminin

aula de direção

professor de escola primária

(nom officiel)

Mme Talton est un excellent professeur des écoles.

professor de creche

(educador em uma creche)

merenda

nom masculin (escolar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

peça de teatro escolar

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai dû aller voir le spectacle de l'école de ma fille : mon dieu, que c'était long !

idade escolar

nom féminin

emblema da escola

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ambiente escolar

nom masculin

amor pela escola

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

jardim de infância

nom féminin (escola para crianças)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Après la crèche, mon petit dernier est allé à la maternelle.

dia de neve

nom féminin (dia em que as escolas são fechadas devido à neve)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

escola de boas maneiras

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola mista

nom féminin (ambos os sexos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola preparatória

nom féminin (France, équivalent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escola de teatro

nom féminin

tempo de escola

nom féminin pluriel

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tiroteios na escola

nom féminin

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

assistir aula

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Nous allons à l'école du lundi au vendredi.

matar aula

(familier : pour collégiens, lycéens) (informal, ser faltoso às aulas)

Je regrette d'avoir séché les cours au lycée.

matar aula

locution verbale (un peu vieilli, pour écoliers) (ausentar-se da escola)

matar aula

(familier : pour collégiens, lycéens) (perder uma lição escolar, matar aula)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je ne suis pas allé en cours aujourd'hui : j'ai séché.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de école em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.