O que significa doa malaikat tuhan em Indonésio?
Qual é o significado da palavra doa malaikat tuhan em Indonésio? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar doa malaikat tuhan em Indonésio.
A palavra doa malaikat tuhan em Indonésio significa angelus. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra doa malaikat tuhan
angelus
|
Veja mais exemplos
2 Lihatlah, ini menyenangkan bagi Tuhanmu, dan para malaikat abersukacita atas kamu; bsedekah dari doa-doamu telah naik ke dalam telinga Tuhan cSabaot, dan dicatat dalam dkitab nama dari yang dikuduskan, bahkan mereka yang dari dunia selestial. 2 Eis que isto é agradável a vosso Senhor e os anjos aregozijam-se por vossa causa; as besmolas de vossas orações subiram aos ouvidos do Senhor de cSabaote e estão registradas no dlivro de nomes dos santificados, sim, os do mundo celestial. |
Mormon kemudian menjelaskan bagaimana pekerjaan keselamatan yang hebat pada zaman akhir akan dilaksanakan, berfokus pada hubungan dan interaksi di antara Roh Kudus, pekerjaan para malaikat, doa-doa kita, iman kita, dan mukjizat-mukjizat Tuhan (lihat Moroni 7:33–37, 48). Mórmon explicou em seguida como seria realizada a grandiosa obra da salvação nos últimos dias, dando destaque à relação e interação entre o Espírito Santo, o trabalho de anjos, nossas orações, nossa fé e os milagres do Senhor (ver Morôni 7:33–37, 48). |
14 Dan lagi, malaikat itu berkata: Lihatlah, Tuhan telah mendengar adoa-doa umat-Nya, dan juga doa-doa hamba-Nya, Alma, yang adalah ayahmu; karena dia telah berdoa dengan banyak iman mengenai engkau agar engkau boleh dibawa pada pengetahuan tentang kebenaran; oleh karena itu, untuk tujuan ini aku telah datang untuk meyakinkan engkau tentang kuasa dan wewenang Allah, agar bdoa-doa para hamba-Nya boleh dijawab menurut iman mereka. 14 E disse mais o anjo: Eis que o Senhor ouviu as orações de seu povo e também as aorações de seu servo Alma, que é teu pai; porque ele tem orado com muita fé a teu respeito, para que tu sejas levado a conhecer a verdade; portanto, vim com o propósito de convencer-te do poder e autoridade de Deus, para que as borações de seus servos possam ser respondidas de acordo com sua fé. |
Hati saya penuh dengan rasa syukur kepada Tuhan, yang empunya Gereja ini, untuk ilham yang telah kita rasakan dalam doa yang kuat, khotbah yang diilhami, dan nyanyian bagaikan malaikat dalam konferensi ini. Sinto profunda gratidão ao Senhor, a quem esta Igreja pertence, pela inspiração proveniente de fervorosas orações, dos discursos inspirados e da música angelical nesta conferência. |
Pertama-tama, cukuplah untuk mengatakan, saya pergi ke hutan kecil untuk bertanya kepada Tuhan, melalui doa, kehendak-Nya mengenai diri saya, dan saya melihat seorang malaikat [Yohanes Pembaptis], dan dia menumpangkan tangannya di atas kepala saya, dan menahbiskan saya menjadi seorang imam menurut aturan Harun, dan untuk memegang kunci-kunci Imamat ini, yang jabatannya adalah untuk mengajarkan pertobatan dan pembaptisan bagi pengampunan dosa, dan juga untuk membaptiskan. Em primeiro lugar, basta dizer que fui ao bosque para perguntar ao Senhor, por meio de oração, qual era a Sua vontade a meu respeito e vi um anjo [João Batista] e ele impôs as mãos sobre a minha cabeça e ordenou-me como Sacerdote segundo a ordem de Aarão para possuir as chaves desse Sacerdócio, cujo ofício era pregar o arrependimento e o batismo para a remissão de pecados e também batizar. |
Ajakan diberikan untuk masuk ke peristirahatan Tuhan—Berdoalah dengan maksud yang sungguh-sungguh—Roh Kristus memungkinkan manusia untuk mengetahui yang baik dari yang jahat—Setan membujuk manusia untuk menyangkal Kristus dan melakukan yang jahat—Para nabi menyatakan kedatangan Kristus—Melalui iman, mukjizat-mukjizat dikerjakan dan para malaikat melayani—Manusia hendaknya berharap untuk kehidupan kekal dan mengikatkan diri pada kasih amal. Convite para entrar no descanso do Senhor — Orai com verdadeiro intento — O Espírito de Cristo permite aos homens distinguirem o bem do mal — Satanás persuade os homens a negarem a Cristo e a praticarem o mal — Os profetas anunciam a vinda de Cristo — Pela fé são realizados milagres e anjos ministram — Os homens devem ter a esperança da vida eterna e apegar-se à caridade. |
Joseph Smith mencatat apa yang terjadi sebagai jawaban atas doa mereka: “Ketika kami tengah melakukan itu, yaitu berdoa dan berseru kepada Tuhan, seorang utusan dari surga turun dalam suatu awan cahaya, dan setelah menumpangkan tangannya ke atas kami, dia menahbiskan kami dengan mengatakan: Ke atasmu, hamba-hamba sesamaku, dalam nama Mesias, aku menganugerahkan Imamat Harun yang memegang kunci-kunci pelayanan malaikat dan Injil pertobatan, dan dari pembaptisan dengan pencelupan untuk pengampunan dosa, dan ini tidak akan diambil lagi dari bumi sampai anak-anak laki-laki Lewi mempersembahkan kembali persembahan kepada Tuhan dalam kebenaran. Joseph Smith registrou o que aconteceu em resposta à sua oração: “Enquanto orávamos e invocávamos o Senhor, um mensageiro do céu desceu em uma nuvem de luz e, colocando as mãos sobre nós, ordenou-nos, dizendo: A vós, meus conservos, em nome do Messias, eu confiro o Sacerdócio de Aarão, que possui as chaves do ministério de anjos e do evangelho do arrependimento e do batismo por imersão para remissão dos pecados; e este nunca mais será tirado da Terra, até que os filhos de Levi tornem a fazer, em retidão, uma oferta ao Senhor. |
Dan sewaktu kita merenung pula, bahwa Dia telah memanggil kita untuk menjadi sempurna dalam segala hal, agar kita dapat disiapkan untuk menemui-Nya dalam kedamaian sewaktu Dia datang dalam kemuliaan-Nya bersama semua malaikat kudus, kami merasa perlu mendesak saudara-saudara kami dengan keberanian, untuk menjadi rendah hati dan penuh doa, untuk berjalan benar-benar bagaikan anak-anak terang dan siang, agar mereka boleh memiliki kasih karunia untuk menanggung segala godaan, dan untuk mengatasi setiap kejahatan dalam nama yang layak Tuhan kita Yesus Kristus. E, quando ponderamos também que Ele ordenou que fôssemos perfeitos em todas as coisas, de modo a preparar-nos para encontrar-nos com Ele em paz quando Ele vier em Sua glória com todos os santos anjos, sentimos o desejo de exortar nossos irmãos com destemor a serem humildes e fervorosos, que se comportem como verdadeiros filhos da luz e do dia, para que tenham a graça de suportar todas as tentações e vencer todo o mal, no honrado nome de nosso Senhor Jesus Cristo. |
Vamos aprender Indonésio
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de doa malaikat tuhan em Indonésio, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Indonésio.
Palavras atualizadas de Indonésio
Você conhece Indonésio
O indonésio é a língua oficial da Indonésia. O indonésio é uma língua malaia padrão que foi oficialmente identificada com a declaração de independência da Indonésia em 1945. O malaio e o indonésio ainda são bastante semelhantes. A Indonésia é o quarto país mais populoso do mundo. A maioria dos indonésios fala indonésio fluentemente, com uma taxa de quase 100%, tornando-se uma das línguas mais faladas no mundo.