O que significa batu karang em Indonésio?
Qual é o significado da palavra batu karang em Indonésio? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar batu karang em Indonésio.
A palavra batu karang em Indonésio significa Arrecife, Colelitíase, arrecife. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra batu karang
Arrecifenoun |
Colelitíasenoun |
arrecifenoun |
Veja mais exemplos
Sejak saat itu sampai tahun 1994, kira-kira 8,4 juta ton batu karang telah dirontokkan dari gunung itu. Desde aquele início até 1994, estima-se que foram dinamitados 8,4 milhões de toneladas de rocha da montanha. |
* Memukul batu karang di Horeb dan air menyembur, Kel. * Fez sair água da rocha em Horebe, Êx. |
Setelah badai yang keras, hanya rumah yang dibangun di atas batu karang yang bertahan. Depois dum forte temporal, apenas a casa sobre a rocha sobreviveu. |
Yesus memuji Petrus dan mengatakan: ”Di atas batu karang ini Aku akan mendirikan jemaatKu.” Jesus elogia a Pedro e declara: “Sobre esta rocha construirei a minha congregação.” |
(Yohanes 1:42) ”Kefas” adalah kata benda umum yang artinya ”batu”, atau ”batu karang”. (João 1:42) “Cefas” é uma palavra que significa “pedra”, ou “rocha”. |
Kesaksian kita harus mendalam, dengan akar rohani yang tertanam kuat di batu karang wahyu. Nosso testemunho deve ser profundo, com raízes espirituais firmemente incrustadas na rocha da revelação. |
Anda dapat menemukan bunga karang menempel pada batu karang atau pada kerang di dasar laut. Pode-se encontrar esponjas presas a rochas ou a conchas no leito do mar. |
Bangunlah dengan lebih kukuh landasan Anda di atas batu karang Penebus Anda. Edifiquem seu alicerce mais firmemente na rocha de seu Redentor. |
Juruselamat adalah pemimpin dan teladan kita, batu karang kita, kekuatan kita, serta pengantara kita. O Salvador é nosso líder e nosso maior exemplo, nossa rocha, nossa força e nosso advogado. |
Kehangatan Anda menerangi kegelapan yang menyelimuti kami, dan menjadi batu karang yang menguatkan kami.” Sua cordialidade foi uma luz na escuridão e tornou-se um refúgio do qual derivávamos forças.” |
Batu karang apa? Que rocha é essa? |
* Tuhan adalah batu karangku; kepada-Nya aku akan percaya, 2 Sam. * O Senhor é o meu rochedo, nele confiarei, 2 Sam. |
Apakah kesaksian kita dibangun di atas landasan batu karang Yesus Kristus dan Injil-Nya? Será que nosso testemunho está edificado sobre o alicerce de Jesus Cristo e Seu evangelho? |
Yesus Kristus adalah batu karang dan landasan pasti yang di atasnya kita harus membangun. Jesus Cristo é a rocha e o alicerce seguro sobre o qual devemos edificar. |
* Menurut Anda apakah artinya “membangun landasanmu” di atas “batu karang Penebus kita”? * Em sua opinião, o que significa “construir os alicerces” sobre “a rocha de nosso Redentor”? |
Allah Yehuwa, Batu Karangku, Glorioso Jeová, Supremo Senhor, |
Siapa, menurut rasul Petrus dan Paulus, ”batu karang”, ”batu penjuru” itu? Quem é que os apóstolos Pedro e Paulo entenderam ser a “rocha”, a “pedra angular”? |
Apakah artinya bagi Anda untuk “berdiri di atas batu karang”? O que significa para você “estar sobre a rocha?” |
Air keluar dari batu karang untuk memuaskan dahaga mereka. Água saía de rochas para saciar sua sede. |
* Dia yang membangun di atas batu karang ini tidak akan pernah jatuh, A&P 50:44. * Aquele que edificar sobre esta rocha jamais cairá, D&C 50:44. |
Ada bukitbukit pasir, batu-batu karang, dan tanaman-tanaman yang bergigih untuk hidup di tempat yang tampak mustahil. Havia montanhas ao longe, dunas, rochas e plantas rasteiras que insistiam em viver onde a sobrevivência era improvável. |
* Pria yang bijak membangun rumahnya di atas batu karang, 3 Ne. * Um homem prudente edificou sua casa sobre a rocha, 3 Né. |
Anda mungkin tahu bahwa burung rajawali sering kali membangun sarangnya tinggi sekali di puncak batu karang. Talvez saiba que as águias costumam construir seu ninho muito alto, à beira dum grande penhasco. |
Kita memandang kepada Yesus Kristus sebagai batu karang keselamatan kita, kekuatan kita, penghiburan kita, dan fokus iman kita. Confiamos em Cristo como a rocha de nossa salvação, nossa força, nosso consolo, o centro de nossa fé. |
Jalan masuk dari selatan terhalang oleh batu-batu karang. Rochedos bloqueiam o acesso desde o sul. |
Vamos aprender Indonésio
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de batu karang em Indonésio, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Indonésio.
Palavras atualizadas de Indonésio
Você conhece Indonésio
O indonésio é a língua oficial da Indonésia. O indonésio é uma língua malaia padrão que foi oficialmente identificada com a declaração de independência da Indonésia em 1945. O malaio e o indonésio ainda são bastante semelhantes. A Indonésia é o quarto país mais populoso do mundo. A maioria dos indonésios fala indonésio fluentemente, com uma taxa de quase 100%, tornando-se uma das línguas mais faladas no mundo.