O que significa apagado em Espanhol?
Qual é o significado da palavra apagado em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar apagado em Espanhol.
A palavra apagado em Espanhol significa quieto, desligado, botão de desligar, sem graça, embaçado, desbotado, inanimado, mudo, silencioso, calado, paralisação, opaco, apagado, medíocre, refreado, suavizado, abrandado, apagado, atenuado, desligado, apagado, apagado, escurecido, murcho, sóbrio, morto, extinto, desligado, desligar, desligar, desligar, desligar, apagar, apagar, apagar, apagar, atenuar, apagar, desligar, abafar, apagar, desligar, desligar, acabar com, apagar, abafar, amortecer, apagar, silenciar, extinguir, desligar, desligar, parar, parar, cessar, extinguir, apagar, apagar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra apagado
quieto(figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Carol se sentía apagada tras la discusión con su marido. Carol ficou quieta depois de sua briga com o marido. |
desligadoadjetivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Él no podía ver bien porque la luz estaba apagada. Ele não enxergava direito porque a luz estava desligada. |
botão de desligaradjetivo (botón de apagar) Presiona el botón de "apagado" para detener la máquina. Aperte o botão de desligar para parar a máquina. |
sem graçaadjetivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) La chica joven llevaba ropa apagada. |
embaçado, desbotado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Este diamante de baja calidad tiene una superficie apagada. |
inanimado(sem vida) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) El apagado grupo de gente observó el espectáculo en silencio. |
mudo, silencioso, calado(voz) (fala) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) El orador habló con un tono apagado. |
paralisaçãonombre masculino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) El apagado de este ordenador lleva una eternidad. |
opaco
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) El apagado traje marrón la hacía lucir con más edad de la que tenía. O terno marrom opaco a fazia parecer mais velha que sua idade real. |
apagado, medíocre
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) El actor fue criticado por su interpretación apagada. |
refreado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
suavizado, abrandado, apagado(cor) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) El amarillo en esta pintura es apagado. |
atenuado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
desligadoadjetivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Las luces están apagadas. As luzes estão desligadas. |
apagadoadjetivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Asegúrate de que el fuego está apagado antes de irte a dormir. Certifique-se de que o fogo está apagado antes de ir dormir. |
apagado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
escurecido(tornar menos claro) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La tenue luz hacía difícil establecer el campamento en la montaña. |
murcho(figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sóbrio
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
morto, extintoadjetivo (fogo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) El fuego parece estar apagado. O fogo parece ter sido extinto. |
desligadoverbo transitivo (fora de operação) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Él apagó la estufa cuando terminó de cocinar. Depois de terminar de cozinhar, ela deixou o fogão desligado. |
desligarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Siempre apago las luces cuando salgo de casa. Quando saio de casa, eu sempre apago as luzes. |
desligar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Antes de irme a dormir apago la TV. Antes de ir dormir, eu desligo a TV. |
desligarverbo transitivo (computador: desligar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Al terminar la semana laboral debes apagar la computadora, y también apágala durante las vacaciones. |
desligarverbo transitivo (computador: desligar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Antes de salir de la oficina, siempre apago mi computadora. |
apagarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ¡Rápido, alguien apague el fuego! Rápido! Alguém por favor apague o fogo! |
apagar(extinguir: fogo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Asegúrate de dejar apagadas las velas antes de ir a acostarte; podrían provocar un incendio. |
apagarverbo transitivo (soplando) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ella apagó las velas en su torta de cumpleaños. Ela apagou as velas no bolo de aniversário. |
apagarverbo transitivo (apagar: um cigarro, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Apagó la colilla en el cenicero. |
atenuar(fuego) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
apagarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desligarverbo transitivo (computador) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Asegúrate de apagarla antes de salir de la oficina. |
abafar(fuego) (um incêndio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder. Quando a panela pegou fogo, Peter usou uma toalha para abafar as chamas. |
apagarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Apagué las luces, y en cuestión de minutos estaba profundamente dormido. Apaguei a luz e, dentro de instantes, estava dormindo profundamente. |
desligar
Meu trabalho não foi salvo porque não desliguei corretamente. |
desligarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Apaga el motor. Estaremos aquí por un rato. Desligue o motor do carro. Vamos parar aqui por um tempo. |
acabar com
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Un mal profesor apagó el interés de Hillary en la escritura creativa. Um professor ruim acabou com o interesse de Hilary em escrita criativa. |
apagarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Asegúrate de apagar las velas antes de salir de tu casa. |
abafar, amortecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Las paredes en la sala de ensayo tienen aislamiento extra para apagar el sonido. As paredes das salas de ensaio têm isolamento extra para abafar (or: amortecer) o som. |
apagarverbo transitivo (interruptor) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ana dejó el libro y apagó la luz del velador. |
silenciar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir. Agatha silenciou a música, então todos puderam ouvir o que Oliver tinha a dizer. |
extinguir(chama) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los habitantes del pueblo trabajaron juntos para apagar las llamas que salían del granero. |
desligarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desligarverbo transitivo (computador) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Para apagar la computadora correctamente, no uses solamente el botón de "power". |
parar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Apaga la máquina antes de tratar de repararla. Pare a máquina antes de tentar fazer qualquer conserto. |
parar, cessarverbo transitivo (detener un aparato, interrumpir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Apaga la música. Necesitamos hablar un rato. Para a música. Precisamos conversar um pouco. |
extinguir, apagar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Extingan completamente todas las fogatas antes de abandonar el campamento. Extingua (or: apague) todas as fogueiras antes de ir embora do acampamento. |
apagar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego. Victoria correu com um balde de água e apagou as chamas. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de apagado em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de apagado
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.