Co oznacza aux w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa aux w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aux w Francuski.

Słowo aux w Francuski oznacza w, do, o, na, do, do, do, na, celujący, A, a, A, a, -, przy, obok, jeśli, z, musieć, w, w, z, ku, za, na, do, niż, do, na, do, w wieku, w, po, a, w, z, ze, na, w, w, na, na, do, o, w kierunku, --, --, --, ma, za, -, od, za, do, do, niż, razem, łącznie, przy, w, Ar, , na scenie, po, a-, w, do, do, grupa A, z grupą A, do środka, w modzie, wyruszać, nastawiać, zanikać, wielokrotnie, na wyjeździe, w, podekscytowany, podniecony, ostrożny, podniecony, nagi, dostarczony, słoneczny, wyprany, spłukany, przerażający, oddany, zatłoczony, odroczony, odłożony, kwalifikujący się, zdatny, nieuchwytny, nadchodzący, nadciągający, wewnętrzny, stały, permanentny, kropkowany, nakrapiany, prosty, w porę, tutułowy, nieprzydatny, bezużyteczny, uniwersalny, lubieżny, spłukany, poboczny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa aux

w

préposition (dans un lieu)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il est à la maison en ce moment.
On jest teraz w domu.

do

préposition (destination)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il est allé au magasin. Il est allé dîner.

o

préposition (heure)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le train part à neuf heures.
Pociąg odjeżdża o dziewiątej.

na

préposition (événement)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle est à une réunion.
Ona jest na spotkaniu.

do

préposition (par rapport à)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
Stół był równoległy do podłogi.

do

préposition (graduation)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.
Latem temperatura waha się od trzydziestu do czterdziestu stopni Celsjusza.

do

préposition (résultats sportifs,...)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Manchester United a remporté le match, quatre à deux.
Drużyna Manchester United wygrała mecz cztery do dwóch.

na

préposition (moyen)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?

celujący

nom masculin (Scolaire : notation)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.

A

nom masculin invariable (groupe sanguin)

Je suis de groupe sanguin A.

a

nom masculin invariable (subdivision)

Quel est la réponse à la question 3a ?

A, a

(adresse)

Qui habitait au 221A Baker Street ?

-

préposition (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Par exemple : à l'arrière, à part

przy, obok

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

jeśli

préposition

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Nous brûlons peu de calories au repos.

z

préposition (manière)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nous avons roulé à bonne vitesse.
Wyruszył z dobrą prędkością.

musieć

préposition (responsabilité)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.
Zawsze na mnie spoczywa obowiązek rozwiązania tych problemów.

w

préposition (télévision, cinéma)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ils l'ont vu à la télé.

w

préposition (contact)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le combattant a pris un coup à la mâchoire.

z

préposition (aide, secours, rescousse)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sarah est venue à la rescousse.
Sarah pośpieszyła z pomocą.

ku

préposition (sentiment, émotion)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
À sa grande horreur, le tableau avait disparu.

za

préposition (toast, souhait) (toast)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !
Za zdrowie młodej pary! Brawo!

na

préposition (rendu)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.

do

préposition (ajout)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.

niż

préposition (opposition)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.

do

préposition (position relative)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.

na

préposition (réaction)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.

do

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.

w wieku

préposition (âge)

À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je suis nul aux échecs.

po

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Les pommes sont à un dollar la livre.

a

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y a deux a dans le prénom « Anna ».
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Słowo „arbuz” zaczyna się na „a”.

w

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nous sommes clients à la Citibank depuis des années.

z, ze

(qui comporte)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges.
Mój samochód to ten z czerwonym paskiem.

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le chat est encore monté sur le toit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Obraz jest na ścianie.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
C'est l'homme avec la chemise bleu foncé.
On to ten w granatowej koszuli.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville.

na

(suspendre)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sa veste est sur le portemanteau.

na

(médicament) (potoczny)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle est sous antibiotiques.

do

(intention, but)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il est sorti pour dîner.

o

(soir, nuit,...)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Kevin travaille la nuit.

w kierunku

préposition

--

(avoir, 3e pers du singulier) (brak bezpośredniego odpowiednika)

Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ?

--

(3e personne du singulier) (brak bezpośredniego odpowiednika)

Le roi a gracié le prisonnier.

--

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (brak bezpośredniego odpowiednika)

Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme.

ma

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (mieć: 3 os. liczby pojedynczej)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a une nouvelle voiture.
Ona ma nowy samochód.

za

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il y a un supermarché juste au coin (de la rue).

-

préposition (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.
Prześlij ten raport, żeby szef mógł go przeczytać.

od

préposition (plutôt que)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je préfère la crème glacée au chocolat.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Przedkładam miłość nad pieniądze.

za

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Płacą nam za godzinę.

do

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
C'est à moi de décider, pas à toi.
Do mnie należy ta decyzja, nie do ciebie.

do

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
On l'a forcée à reconnaître le vol.

niż

préposition (comparaison)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Je préfère le rouge au bleu.

razem, łącznie

préposition

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
À nous tous, nous n'avons que dix euros.

przy

(la chandelle)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nous aimons dîner aux chandelles.

w

préposition (quelque part)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tu étais au pub hier soir ?

Ar

(Chimie : élément) (skrót: argon)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre.

préposition

Au 20 mars, il n'y avait toujours pas l'argent sur mon compte en banque.

na scenie

Theresa passe dans deux minutes ! Mais où est-elle partie ?

po

(Sports : résultats) (remis)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le score est de trente partout pour l'instant.
Aktualny wynik to trzydzieści do trzydziestu.

a-

préfix

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
Par exemple : apolitique, arythmie
Na przykład: apolityczny, arytmia

w

(transport) (autobus, pociąg, samolot itp.)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train.

do

préposition (date)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout.

do

préposition (limite)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié.

grupa A

nom masculin (Médecine, sang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

z grupą A

locution adjectivale

do środka

Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le.
Najpierw włóż baterie do środka, a potem włącz urządzenie.

w modzie

(dans le vent)

Les mini-jupes sont à la mode cette saison.
Mini spódniczki są w modzie tego sezonu.

wyruszać

locution adjectivale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir.

nastawiać

(Cuisine : aliments)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais mettre les pommes de terre à cuire.

zanikać

locution adverbiale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La musique diminuait peu à peu.

wielokrotnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle insista à de nombreuses reprises.

na wyjeździe

locution adverbiale (Sports)

L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.

w

préposition (dans les limites)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

podekscytowany, podniecony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jest bardzo podekscytowana swoją nową szkołą.

ostrożny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis un conducteur prudent.
Jestem ostrożnym kierowcą.

podniecony

(sexuellement)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il était excité par les photos suggestives.
Sugestywne zdjęcia sprawiły, że poczuł się podniecony.

nagi

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle venait de sortir de la douche et était encore nue quand elle répondit au téléphone.
Dopiero wyszła spod prysznica i była wciąż naga, jak odbierała telefon.

dostarczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fais de ton mieux avec le matériel fourni.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Obejdź się jak najlepiej z dostarczonymi materiałami.

słoneczny

(journée)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nie mieliśmy jeszcze słonecznego dnia w tym miesiącu, jedynie chmury i deszcz.

wyprany, spłukany

(familier) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Paul a dit qu'il ne pouvait pas aller au cinéma ce week-end parce qu'il était fauché.
Paul powiedział, że nie może iść do kina w weekend, bo jest spłukany.

przerażający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang).

oddany

(écrivain,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Doris jest oddaną pracownicą organizacji charytatywnej od czterdziestu lat.

zatłoczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.
Jenny nie mogła znaleźć siedzącego miejsca w zatłoczonym autobusie.

odroczony, odłożony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La réunion différée a désormais lieu jeudi.

kwalifikujący się, zdatny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible.

nieuchwytny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour.

nadchodzący, nadciągający

(appel,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wewnętrzny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

stały, permanentny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

kropkowany, nakrapiany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

prosty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement.

w porę

Quand la voiture de la famille est tombée en panne, elle a pensé qu'elle serait bloquée pendant des heures, mais elle a été sauvée par l'arrivée opportune d'un mécanicien.

tutułowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La Reine est le chef nominal de l'État au Royaume-Uni.

nieprzydatny, bezużyteczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'outil s'est révélé inutile et ils n'ont pas pu monter la table ce soir-là.

uniwersalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

lubieżny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public.

spłukany

(familier) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ?

poboczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aux w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa aux

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.