Co oznacza aux w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa aux w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aux w Francuski.
Słowo aux w Francuski oznacza w, do, o, na, do, do, do, na, celujący, A, a, A, a, -, przy, obok, jeśli, z, musieć, w, w, z, ku, za, na, do, niż, do, na, do, w wieku, w, po, a, w, z, ze, na, w, w, na, na, do, o, w kierunku, --, --, --, ma, za, -, od, za, do, do, niż, razem, łącznie, przy, w, Ar, , na scenie, po, a-, w, do, do, grupa A, z grupą A, do środka, w modzie, wyruszać, nastawiać, zanikać, wielokrotnie, na wyjeździe, w, podekscytowany, podniecony, ostrożny, podniecony, nagi, dostarczony, słoneczny, wyprany, spłukany, przerażający, oddany, zatłoczony, odroczony, odłożony, kwalifikujący się, zdatny, nieuchwytny, nadchodzący, nadciągający, wewnętrzny, stały, permanentny, kropkowany, nakrapiany, prosty, w porę, tutułowy, nieprzydatny, bezużyteczny, uniwersalny, lubieżny, spłukany, poboczny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa aux
wpréposition (dans un lieu) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il est à la maison en ce moment. On jest teraz w domu. |
dopréposition (destination) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il est allé au magasin. Il est allé dîner. |
opréposition (heure) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le train part à neuf heures. Pociąg odjeżdża o dziewiątej. |
napréposition (événement) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Elle est à une réunion. Ona jest na spotkaniu. |
dopréposition (par rapport à) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. Stół był równoległy do podłogi. |
dopréposition (graduation) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius. Latem temperatura waha się od trzydziestu do czterdziestu stopni Celsjusza. |
dopréposition (résultats sportifs,...) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Manchester United a remporté le match, quatre à deux. Drużyna Manchester United wygrała mecz cztery do dwóch. |
napréposition (moyen) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ? |
celującynom masculin (Scolaire : notation) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire. |
Anom masculin invariable (groupe sanguin) Je suis de groupe sanguin A. |
anom masculin invariable (subdivision) Quel est la réponse à la question 3a ? |
A, a(adresse) Qui habitait au 221A Baker Street ? |
-préposition (Brak bezpośredniego odpowiednika.) Par exemple : à l'arrière, à part |
przy, obok
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
jeślipréposition (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Nous brûlons peu de calories au repos. |
zpréposition (manière) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nous avons roulé à bonne vitesse. Wyruszył z dobrą prędkością. |
musiećpréposition (responsabilité) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) C'est toujours à moi de résoudre les problèmes. Zawsze na mnie spoczywa obowiązek rozwiązania tych problemów. |
wpréposition (télévision, cinéma) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ils l'ont vu à la télé. |
wpréposition (contact) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le combattant a pris un coup à la mâchoire. |
zpréposition (aide, secours, rescousse) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Sarah est venue à la rescousse. Sarah pośpieszyła z pomocą. |
kupréposition (sentiment, émotion) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) À sa grande horreur, le tableau avait disparu. |
zapréposition (toast, souhait) (toast) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah ! Za zdrowie młodej pary! Brawo! |
napréposition (rendu) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture. |
dopréposition (ajout) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures. |
niżpréposition (opposition) (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier. |
dopréposition (position relative) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le rail de gauche est parallèle au rail de droite. |
napréposition (réaction) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. |
dopréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine. |
w wiekupréposition (âge) À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain. |
w
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Je suis nul aux échecs. |
popréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Les pommes sont à un dollar la livre. |
anom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il y a deux a dans le prénom « Anna ». ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Słowo „arbuz” zaczyna się na „a”. |
wpréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nous sommes clients à la Citibank depuis des années. |
z, ze(qui comporte) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges. Mój samochód to ten z czerwonym paskiem. |
na
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le chat est encore monté sur le toit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Obraz jest na ścianie. |
w
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) C'est l'homme avec la chemise bleu foncé. On to ten w granatowej koszuli. |
w
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville. |
na(suspendre) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Sa veste est sur le portemanteau. |
na(médicament) (potoczny) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Elle est sous antibiotiques. |
do(intention, but) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il est sorti pour dîner. |
o(soir, nuit,...) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Kevin travaille la nuit. |
w kierunkupréposition |
--(avoir, 3e pers du singulier) (brak bezpośredniego odpowiednika) Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ? |
--(3e personne du singulier) (brak bezpośredniego odpowiednika) Le roi a gracié le prisonnier. |
--verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (brak bezpośredniego odpowiednika) Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme. |
maverbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (mieć: 3 os. liczby pojedynczej) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle a une nouvelle voiture. Ona ma nowy samochód. |
zapréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il y a un supermarché juste au coin (de la rue). |
-préposition (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire. Prześlij ten raport, żeby szef mógł go przeczytać. |
odpréposition (plutôt que) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Je préfère la crème glacée au chocolat. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Przedkładam miłość nad pieniądze. |
za
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Płacą nam za godzinę. |
dopréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) C'est à moi de décider, pas à toi. Do mnie należy ta decyzja, nie do ciebie. |
dopréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) On l'a forcée à reconnaître le vol. |
niżpréposition (comparaison) (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Je préfère le rouge au bleu. |
razem, łączniepréposition (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) À nous tous, nous n'avons que dix euros. |
przy(la chandelle) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nous aimons dîner aux chandelles. |
wpréposition (quelque part) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Tu étais au pub hier soir ? |
Ar(Chimie : élément) (skrót: argon) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre. |
préposition Au 20 mars, il n'y avait toujours pas l'argent sur mon compte en banque. |
na scenie
Theresa passe dans deux minutes ! Mais où est-elle partie ? |
po(Sports : résultats) (remis) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le score est de trente partout pour l'instant. Aktualny wynik to trzydzieści do trzydziestu. |
a-préfix (przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy)) Par exemple : apolitique, arythmie Na przykład: apolityczny, arytmia |
w(transport) (autobus, pociąg, samolot itp.) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train. |
dopréposition (date) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout. |
dopréposition (limite) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié. |
grupa Anom masculin (Médecine, sang) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
z grupą Alocution adjectivale |
do środka
Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le. Najpierw włóż baterie do środka, a potem włącz urządzenie. |
w modzie(dans le vent) Les mini-jupes sont à la mode cette saison. Mini spódniczki są w modzie tego sezonu. |
wyruszaćlocution adjectivale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir. |
nastawiać(Cuisine : aliments) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je vais mettre les pommes de terre à cuire. |
zanikaćlocution adverbiale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La musique diminuait peu à peu. |
wielokrotnielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Elle insista à de nombreuses reprises. |
na wyjeździelocution adverbiale (Sports) L'équipe joue à l'extérieur ce week-end. |
wpréposition (dans les limites) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale. |
podekscytowany, podniecony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jest bardzo podekscytowana swoją nową szkołą. |
ostrożny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je suis un conducteur prudent. Jestem ostrożnym kierowcą. |
podniecony(sexuellement) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il était excité par les photos suggestives. Sugestywne zdjęcia sprawiły, że poczuł się podniecony. |
nagi
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elle venait de sortir de la douche et était encore nue quand elle répondit au téléphone. Dopiero wyszła spod prysznica i była wciąż naga, jak odbierała telefon. |
dostarczony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Fais de ton mieux avec le matériel fourni. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Obejdź się jak najlepiej z dostarczonymi materiałami. |
słoneczny(journée) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nie mieliśmy jeszcze słonecznego dnia w tym miesiącu, jedynie chmury i deszcz. |
wyprany, spłukany(familier) (slang) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Paul a dit qu'il ne pouvait pas aller au cinéma ce week-end parce qu'il était fauché. Paul powiedział, że nie może iść do kina w weekend, bo jest spłukany. |
przerażający
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang). |
oddany(écrivain,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Doris jest oddaną pracownicą organizacji charytatywnej od czterdziestu lat. |
zatłoczony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé. Jenny nie mogła znaleźć siedzącego miejsca w zatłoczonym autobusie. |
odroczony, odłożony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La réunion différée a désormais lieu jeudi. |
kwalifikujący się, zdatny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible. |
nieuchwytny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour. |
nadchodzący, nadciągający(appel,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wewnętrzny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
stały, permanentny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent. |
kropkowany, nakrapiany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
prosty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement. |
w porę
Quand la voiture de la famille est tombée en panne, elle a pensé qu'elle serait bloquée pendant des heures, mais elle a été sauvée par l'arrivée opportune d'un mécanicien. |
tutułowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La Reine est le chef nominal de l'État au Royaume-Uni. |
nieprzydatny, bezużyteczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'outil s'est révélé inutile et ils n'ont pas pu monter la table ce soir-là. |
uniwersalny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
lubieżny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public. |
spłukany(familier) (potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ? |
poboczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aux w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa aux
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.