Wat betekent peine in Frans?
Wat is de betekenis van het woord peine in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van peine in Frans.
Het woord peine in Frans betekent gekwetst, geraakt, kwelling, beklemming, pijn, verdriet, gevangenisstraf, moeite, ontsteltenis, verwarring, pijnlijk, gepijnigd, gekwetste gevoelens, poging, rouw, verdriet, verdriet, leed, verdriet, ongelukkigheid, smart, droefheid, smart, droefheid, problemen, bedroefd, verdrietig, beproeving, inspanning, straf, bedroevend, arbeiden, zwoegen, kwellen, zwaar aangrijpen, vaagjes, hartzeer, zwak, onmerkbaar, nauwelijks, bijna niet, moeiteloos, vlot, soepel, het is nutteloos, het is zinloos, doodstraf, impliciete dreiging, verloren ziel, eenzame ziel, met moeite rondkomen, een gevangenisstraf uitzitten, vlekkeloos, het is nutteloos, het is zinloos, moeite doen, de moeite nemen, het moeilijk vinden iets te doen, uitzitten, sympathie voelen voor iemand, pijn doen, zich slecht voelen voor iemand, gedoemd, verloren, Nauwelijks, moeite doen om, iem. pijn doen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord peine
gekwetst, geraakt(psychologiquement) L'enfant blessé a éclaté en sanglots. |
kwelling, beklemmingnom féminin (émotion) La douleur dans ses yeux disait tout. |
pijn(mental) Nous avons eu beaucoup de peine à parvenir où nous sommes aujourd'hui. |
verdriet
|
gevangenisstrafnom féminin (de prison) Le voleur a été condamné à une peine de quatre ans d'emprisonnement. |
moeitenom féminin (en valoir) Faire ses propres vêtements ne vaut pas la peine. |
ontsteltenis, verwarringnom féminin Sa peine engendrée par ses actions les amena à rompre. |
pijnlijk, gepijnigdadjectif |
gekwetste gevoelens
|
poging
Il a fait l'effort de nettoyer la cuisine, mais elle n'était toujours pas très propre. |
rouw, verdriet
Suite à l'incendie, la ville entière fut plongée dans le chagrin et la peine. |
verdriet, leed
Tim a été saisi de chagrin lorsque sa mère est décédée. |
verdriet
Elle voyagea beaucoup après sa mort, pour essayer de guérir son chagrin. |
ongelukkigheid
Je n'avais jamais rencontré quelqu'un épris d'une telle tristesse. |
smart, droefheid(soutenu) |
smart, droefheid(soutenu) |
problemen(donner du) Ce boulot me donne beaucoup de mal. |
bedroefd, verdrietig
|
beproeving
|
inspanningnom masculin |
strafnom féminin (Droit) Sans aveux, le prisonnier risquait une condamnation plus sévère. |
bedroevend
Il est bouleversant de voir des sans-abri mendier dans la rue. |
arbeiden, zwoegen
Les travailleurs ont travaillé dur dans les champs toute la journée. |
kwellen, zwaar aangrijpenverbe transitif La mort de son mari a bouleversé et vieilli Michelle. |
vaagjes
|
hartzeer
|
zwak
« Ne t'inquiète pas pour moi, ça ira », dit faiblement la vieille femme. |
onmerkbaar
|
nauwelijks, bijna nietlocution adverbiale |
moeiteloos, vlot, soepel
L'équipe de foot a vaincu ses adversaires sans effort. |
het is nutteloos, het is zinloos
Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre. |
doodstrafnom féminin |
impliciete dreigingnom féminin |
verloren ziel, eenzame zielnom féminin Il erre comme une âme en peine. |
met moeite rondkomen
Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel. |
een gevangenisstraf uitzitten
Jones a fait de la prison pour vol. |
vlekkeloos(figuurlijk) Voyager dans un autre pays est une manière aisée d'apprendre une langue. |
het is nutteloos, het is zinloos
|
moeite doen, de moeite nemenlocution verbale (faire un effort) Il n'a pas pris la peine de répondre à mon e-mail. |
het moeilijk vinden iets te doen
Je serais bien en peine de vous dire quelle est la capitale de l'Azerbaïdjan si vous me le demandiez. |
uitzittenlocution verbale (figuré) Après avoir travaillé ici pendant 34 ans, j'ai décidé que j'ai purgé ma peine. |
sympathie voelen voor iemand
|
pijn doen(faire de la peine) (mentaal) Cela me peine de te voir faire des choses aussi déplaisantes. |
zich slecht voelen voor iemand
J'ai de la peine pour mes voisins car ils ont eu beaucoup de problèmes ces derniers temps. |
gedoemd, verlorenadverbe On dit que l'Enfer est plein d'âmes en peine. |
Nauwelijks
À peine Andy eut-il ouvert la fenêtre qu'il se mit à pleuvoir. |
moeite doen omverbe pronominal Elle ne s'est même pas donné la peine de me dire ce qu'il s'était passé. |
iem. pijn doen(blesser) (figuurlijk) Votre remarque me fait énormément de peine. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van peine in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van peine
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.