Wat betekent Красная площадь in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord Красная площадь in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Красная площадь in Russisch.

Het woord Красная площадь in Russisch betekent Rode Plein, Rode Plein. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord Красная площадь

Rode Plein

propermasculine

Через шесть месяцев люди будут маршировать по Красной площади.
Binnen'n half jaar zijn er protesten op het Rode Plein.

Rode Plein

proper

Через шесть месяцев люди будут маршировать по Красной площади.
Binnen'n half jaar zijn er protesten op het Rode Plein.

Bekijk meer voorbeelden

Садись в метро и езжай на Красную площадь.
Zoek de metro op en neem de trein naar het Rode Plein.
Но, как и танк Т‐14 на Красной площади, удача Путина может вдруг заглохнуть.
Maar net zoals bij de T-14 op het Rode Plein zou het ook wel eens kunnen dat Poetins geluk het gaat begeven.
И я не желаю открыть номер " Правды " и увидеть как ему салютуют на Красной площади.
IK ben niet van plan om een kopie van de Pravda te openen en hem een heldenwelkom te zien krijgen op het Rode Plein.
В Москве Красная площадь стала совсем зелёной.
In Moskou wordt het Rode Plein langzaam groen.
– Скажите, господин Монро, что вы думаете о нашей Красной площади?
‘Zegt u eens, meneer Munro, wat vindt u van ons Rode Plein?’
Этот архитектурный шедевр на Красной площади (закончен в 1561 году) до сих пор широко известен как символ Москвы.
Ook nu nog is dit architectonische meesterwerk op het Rode Plein (in 1561 voltooid) een alom herkend symbool van Moskou.
Судя по массовым демонстрациям и недавнему теракту на Красной площади, народ этим явно недоволен.
Zoals de bomaanslag op het Rode Plein door extremisten vorige week aantoont zijn velen in het publiek het niet eens met deze beslissing.
Мы побывали в Москве в июне этого года; центр города, район Красной площади, был охвачен реставрационными работами.
Tijdens een bezoek aan Moskou in juni van dit jaar zagen wij dat er in het centrum van de stad, in de buurt van het Rode Plein, overal restauratieprojecten aan de gang waren.
Они двигаются в район Красной площади.
Ze zijn onderweg in het gebied rondom het Rode Plein.
Концерт проходил на Красной площади.
De executie vond plaats op het Rode Plein.
Через шесть месяцев люди будут маршировать по Красной площади.
Binnen'n half jaar zijn er protesten op het Rode Plein.
Через пять минут его выпустили наружу сквозь маленькую дверь в воротах Спасской башни на Красную площадь.
Vijf minuten later liep hij via een kleine deur in de Redderspoort het Rode Plein op.
Я хотел прогуляться по Красной площади, но Браджеш сказал, что Светлана будет очень волноваться о нем.
Ik wilde even op het Rode Plein gaan kijken, maar Brajesh zei dat Svetlana zich inmiddels ernstige zorgen zou maken.
Именно на Красной площади в довоенный период проходили политические шествия и демонстрации.
In de vormärz vonden in de ruïne politieke manifestaties en bijeenkomsten plaats.
Она считала, что узнала кого-то из русской группировки " Красная Площадь ".
Ze dacht iemand te herkennen van de Russische maffia, Red Square.
Я понимаю, господин Лорд, что вы непричастны к случившемуся на Красной площади.
Lord, dat u niet medeplichtig bent aan die toestand op het Rode Plein.
Сестры-миссионерки на Красной площади, Эмиль Д., 9 лет, Украина.
Een zendelingzuster op het Rode Plein, Emile D., 9 (Oekraïne)
Мы пошли дальше и вскоре возвратились на Красную площадь.
Desondanks liepen we verder en gingen tegen de helling op terug naar het Rode Plein.
Ну, и, конечно, там, на поверхности, рядом с Кремлем, в самом центре Красной площади, находился Мавзолей.
En natuurlijk bevond zich daar, bovengronds, dichtbij het Kremlin, in het hart van het Rode Plein, het Mausoleum.
А потом мне останется выйти на Красную площадь с мегафоном и на всю Москву прокричать, что я думаю о Сталине?
En daarna ga ik met een megafoon midden op het Rode Plein Staan om Moskou te vertellen wat ik van Stalin vind?
Однако Мавзолей на Красной площади, где лежит забальзамированный Ленин, и могилы других коммунистических атеистов, похороненных в кремлевской стене, опровергают это утверждение.
Maar het mausoleum op het Rode Plein, waar Lenin gebalsemd heeft gelegen, en de graven van andere communistische atheïsten in de muur van het Kremlin logenstraffen deze aanspraak.
Ни президент США Барак Обама, ни государственные лидеры из стран Европейского Союза не приедут посмотреть, как по Красной площади маршируют военные оркестры и едут танки.
Noch de Amerikaanse president Barack Obama noch enige leider uit de Europese Unie zal aanwezig zijn als de tanks voorbijrijden en de militaire orkesten over het Rode Plein marcheren.
Старик указал на торговца воздушной кукурузой, пристроившегося со своей красной тележкой в углу площади.
De oude man wees naar een popcornventer, die met zijn rode karretje op een hoek van het plein stond.
Все его улицы сложены из того же красного кирпича, которым вымощена площадь.
Alle straten waren van dezelfde rode baksteen gemaakt als waarmee de plaza geplaveid was.
Мы можем производить таких комаров на площади размером с этот красный коврик, около 20 миллионов особей в неделю.
In een ruimte iets groter dan dit rode tapijt produceren we er zo’n 20 miljoen per week.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van Красная площадь in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.