Wat betekent девиз in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord девиз in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van девиз in Russisch.
Het woord девиз in Russisch betekent motto, lijfspreuk, wapenspreuk. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord девиз
mottonoun (kort gezegde die de bedoeling weergeeft) Это – еще один девиз, который часто вспоминает моя жена. Dat is ook een motto van mijn vrouw dat ze vaak uitspreekt. |
lijfspreuknoun Однако эти слова никогда не были моим девизом. Maar dat is nooit mijn lijfspreuk geweest. |
wapenspreuknoun (een korte tekst die de bedoeling van iets weergeeft) |
Bekijk meer voorbeelden
Девиз игры Моуриньо — «не важно, как мы выглядим». Het credo van de Catalaanse club is ‘mooi voetbal’, dat van Mourinho luidt: ‘Het doet er niet toe hoe we spelen.’ |
Я люблю девизы. Slogans zijn goed. |
«Это слова нашего семейного девиза, который много лет направляет нас. Dit zijn de woorden van ons familiemotto, al vele jaren lang de leidraad van de Balfours. |
С вами был Патчес О'Хулиган. Мой девиз " Береги шары, и они сберегут тебя ". Ik ben Patches O'Houlihan, en ik zeg,'Zorg voor je ballen en je ballen zorgen voor jou'. |
Девиз его отныне: «Ничего не желай — не будешь страдать». Zijn devies is: “Je moet geen verlangens hebben; dan lijd je ook niet.” |
«Все для себя, и ничего другим» — таков твой девиз. """Alles voor mij, niets voor een ander"", ik geloof dat dat jouw devies is." |
— этот девиз сжигает сердца, подобно миокардит!. Dat was het motto dat in ieders hart brandde als myocarditïs. |
Девиз был простой: никаких пыток. Ons devies was simpel: geen folteringen. |
▪ Те, которые живут по девизу «что будет, то будет», убеждены в том, что будущее формируется только судьбой. ▪ Zij die leven volgens het beginsel: ’Wat komen moet, komt toch’, geloven dat de toekomst uitsluitend door het lot wordt bepaald. |
Это девиз скаутов. Het motto van scouting. |
Эмблема Общества молодых женщин представляет собой факел, окруженный девизом Общества молодых женщин. Het jongevrouwenlogo is een fakkel met daar omheen het jongevrouwenmotto. |
Какой девиз у Дома Медичи? Het motto van het huis van de Medici? |
Его девиз - " Если сможешь, забирай все, что хочешь " Zijn leven ging om nemen wat hij kon krijgen. |
Девиз скаутов, МакГи. Het moto van een scoutsjongen, McGee. |
Генеральный секретарь ООН Хавиер Перес де Куэльяр передал союзу следующую весть: «Поскольку начался Международный год мира, мы все будем помнить, что девиз — сохранять мир и будущее человечества — является важной целью не только для 1986 года, но также для последующих лет. Javier Perez de Cuellar, secretaris-generaal van de VN, deed de Unie de volgende boodschap toekomen: „Laten wij allen, nu het Internationale Jaar van de Vrede begint, blijven bedenken dat het thema ervan — ’Vrede en de toekomst van de mensheid beveiligen’ — een belangrijk aandachtsgebied vormt, niet alleen voor 1986 maar ook voor de komende jaren. |
В нижней части герба расположен национальный девиз государства: «Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku Tofiʻa» (в переводе с тонганского языка «Бог и Тонга — моё наследие»). Onderaan het schild staat in een tekstband de Tongaanse tekst: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku Tofiʻa (God en Tonga zijn mijn erfenis). |
Это стало почти девизом. Dat Is onze lijfspreuk. |
Никогда не говори слишком много – такой у меня всегда был девиз. Zeg nooit te veel, dat was altijd mijn motto. |
После этих событий король Генрих VII присудил городу девиз: лат. Urbs Intacta Manet Waterfordia (рус. Als gevolg hiervan gaf koning Hendrik VII de stad zijn motto: Urbs Intacta Manet Waterfordia (Waterford blijft de onverslagen stad). |
Кстати сказать, именно Маркузе изобрел знаменитый девиз «Занимайся любовью, а не войной!». Marcuse is overigens de bedenker van de leuze ‘Make love, not war’. |
Заимствуй, адаптируй, улучшай – вот мой девиз. Neem over, pas aan, verbeter, dat is mijn motto.’ |
А их девиз при этом – «Лучшая оборона – это активное нападение». Hun motto is: 'Een sterke aanval is de beste verdediging.' |
Они начали общественную кампанию под девизом: «Надел шлем — гуляй без проблем!» Ze begonnen een publieke campagne die zegt: 'Een wandelende helm is een goede helm'. |
Это не девиз. Het is geen slogan. |
"Один знатный английский род взял себе прелестный итальянский девиз: ""Что будет, то будет"" *." Er is eene Engelsche familie met een fraai Italiaansch motto; „Wat gebeuren moet zal gebeuren.” |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van девиз in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.