Wat betekent ao in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord ao in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ao in Portugees.

Het woord ao in Portugees betekent zodra, tijdens, als, toen, deelwoord-, halfmaandelijks, voor schut gezet worden, buiten, buitenshuis, in de lengte, terwijl, slingerverband, er genoeg van hebben, peilen, vastbinden, vastsjorren, doelloos, zinloos, nutteloos, halfmaandelijks, tot op de letter, moeite doen, de moeite nemen, hinken, huppen, hinkelen, huppelen, verkloten, verpesten, surfend, in staat zijn tot, hiernaast, ernaast, gierig, oostwaarts, naar het oosten gaand, winderig, aan wind blootgesteld, openlucht-, met betrekking tot het zuidelijk deel v.e. staat, flirterig, flirtend, aan het graf gelegen, geschikt voor de magnetron, zeewaarts, hemelwaarts, zuidwaarts, zuidelijk, zuidwaarts, naar het westen, westwaarts, cambium-, hennepachtig, buiten-, zacht, haastig, gehaast, gebruikelijk, typisch, meest oostelijk gelegen, aan de zijkant, aan de kant, overboord, noordwaarts, doelloos, met tegenwind, andersom, omgekeerd, hemelwaarts, zuidoostwaards, daarnaar, minstens, op z'n minst, in omgekeerde volgorde, achterstevoren, uitermate, uiterst, in één adem, binnenstebuiten, door de eeuwen heen, over de hele wereld, tegelijk, tegelijkertijd, gelijktijdig, bovenaan, in totaal, aan het einde, hiernaast, door de jaren heen, na verloop van tijd, waarna, waarop, niet ter zake, betrekking, baan, het feit in beschouwing nemen, tot op de letter, letterlijk, was het maar waar, was het maar zo, Man overboord!, handen omhoog, workaholic, helpdesk, luchtsnelheid, gebied rond de ring bij vechtsporten, passagier die naast je zit, kleiduifschieten, oplossing van het probleem, plichtsbetrachting, live uitzending, directe uitzending, buurman, klantenservice, Midden-Oosten, rond, om, langs, anders dan, naast, bij, langs, in de loop van, gedurende, elkaar, elkaar, gedoemd zijn te mislukken, En daarmee is de cirkel rond., aan de lijn blijven, profiteren van, het meeste uit je tijd halen, je tijd volop benutten, ter zake komen, springen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ao

zodra, tijdens

preposição (no momento de)

als, toen

preposição (imediatamente depois)

Ao ouvir as notícias, ela começou a rezar.

deelwoord-

(Gramática) (in samenstellingen)

halfmaandelijks

voor schut gezet worden

adjetivo (desamparado, abandonado)

buiten, buitenshuis

O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável!

in de lengte

terwijl

(formal)

Ele gosta de brócolis, enquanto ela os detesta.

slingerverband

(BRA)

Anthony quebrou o braço e tem que usar uma tipoia.

er genoeg van hebben

(tudo o que conseguir aguentar)

peilen

(figuurlijk)

vastbinden, vastsjorren

doelloos, zinloos, nutteloos

(sem propósito)

halfmaandelijks

tot op de letter

(figuurlijk)

moeite doen, de moeite nemen

Ele nem se preocupou em responder ao e-mail.

hinken, huppen, hinkelen, huppelen

Hailey pulou pela sala em um pé só procurando pelo outro sapato dela.

verkloten, verpesten

(gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo) (informeel)

Ela fodeu com o exame.

surfend

(sport)

Os fotógrafos tiraram muitas fotos dos adolescentes surfistas.

in staat zijn tot

verbo transitivo

O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo.

hiernaast, ernaast

Meus pais moram na casa seguinte.

gierig

(tacanho com dinheiro)

Carl é tão sovina; ele nunca coloca dinheiro no fundo comum.

oostwaarts, naar het oosten gaand

locução adjetiva

winderig, aan wind blootgesteld

openlucht-

locução adjetiva (in samenstellingen)

met betrekking tot het zuidelijk deel v.e. staat

locução adverbial (VS)

flirterig, flirtend

aan het graf gelegen

locução adjetiva

geschikt voor de magnetron

locução adjetiva

zeewaarts

locução adjetiva

hemelwaarts

locução adverbial

zuidwaarts

locução adjetiva

zuidelijk

locução adjetiva (naar het zuiden)

zuidwaarts

locução adjetiva

naar het westen, westwaarts

locução adjetiva

cambium-

locução adjetiva (botânica) (in samenst.: plantkunde)

hennepachtig

locução adjetiva

buiten-

locução adverbial (in samenstellingen)

zacht

locução adjetiva

haastig, gehaast

(correndo)

Estava ficando escuro e eu estava com pressa de chegar em casa.
Het werd donker en ik was gehaast om thuis te geraken.

gebruikelijk, typisch

adjetivo (típico)

meest oostelijk gelegen

aan de zijkant, aan de kant

Dê um passo para o lado e deixe o garçom passar.

overboord

locução adverbial (náutico)

noordwaarts

locução adverbial

doelloos

locução adverbial (sem rumo)

met tegenwind

locução adverbial

andersom, omgekeerd

hemelwaarts

advérbio

zuidoostwaards

locução adverbial

daarnaar

minstens, op z'n minst

Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela.

in omgekeerde volgorde, achterstevoren

advérbio

Ze lijstte de namen in omgekeerde volgorde op, niet alfabetisch.

uitermate, uiterst

(comportamento: excessivo)

Hij was uitermate onbeleefd.

in één adem

advérbio

binnenstebuiten

locução adverbial (do jeito errado)

Aquele suéter está do avesso. Eu coloquei minhas luvas de pele do avesso. A pele está do lado avesso.
Je hebt die trui binnenstebuiten aan.

door de eeuwen heen

locução adverbial (durante o curso da História)

over de hele wereld

A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações.
Via het internet kunnen mensen over de hele wereld informatie delen.

tegelijk, tegelijkertijd, gelijktijdig

locução adverbial

Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo.
Het was een geluk dat we beiden tegelijk arriveerden.

bovenaan

locução adverbial

Quando chegou ao topo da escada, ele conseguiu ver o teto danificado.

in totaal

locução adverbial

aan het einde

locução adverbial

Ao final do capítulo um, eu podia adivinhar a solução do mistério. Eu normalmente estou exausto ao final do dia.

hiernaast

locução adverbial (huis)

door de jaren heen

locução adverbial

Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos.

na verloop van tijd

A doença dela progrediu com o tempo, até que ela não podia mais sair da cama.

waarna, waarop

locução conjuntiva (formal)

niet ter zake

Se ele é ou não casado está fora de questão.

betrekking, baan

expressão

het feit in beschouwing nemen

Het feit dat het regent in beschouwing genomen, zullen we de wedstrijd moeten annuleren.

tot op de letter, letterlijk

expressão (literalmente)

was het maar waar, was het maar zo

locução conjuntiva (expressão de desejo)

Se ao menos eu tivesse um milhão de dólares!
Had ik maar een miljoen dollar!

Man overboord!

expressão (alerta para pessoa caída do barco)

handen omhoog

(usado para pedir que levantem as mãos)

workaholic

(informeel, anglicisme)

helpdesk

(apoio técnico)

luchtsnelheid

(luchtvaart)

gebied rond de ring bij vechtsporten

passagier die naast je zit

kleiduifschieten

oplossing van het probleem

plichtsbetrachting

live uitzending, directe uitzending

(TV, rádio)

buurman

klantenservice

Eu estou tendo de reclamar constantemente sobre o serviço ao consumidor nessa loja.

Midden-Oosten

Eles estavam discutindo sobre a política do país em relação ao Oriente Médio.

rond, om

Colocaram uma cerca em volta da piscina.

langs

Tem carros estacionados ao longo da rua inteira.

anders dan

locução prepositiva (diferentemente de)

Ao contrário do pai, ele não bebe álcool.

naast, bij

locução prepositiva (perto,ao lado de)

Eu mantenho uma lanterna ao lado (or: junto) da minha cama.

langs

in de loop van, gedurende

locução adverbial

elkaar

expressão

Eles sempre ajudam um ao outro quando as coisas apertam.

elkaar

locução pronominal (mutuamente)

Os amantes não gostavam de nada melhor do que estar um com o outro. Lisa acredita que as mulheres na academia devem ajudar uma a outra para progredir.

gedoemd zijn te mislukken

expressão verbal

En daarmee is de cirkel rond.

expressão (figurativo)

Hoje eu começo a trabalhar novamente na empresa onde tive meu primeiro emprego; sinto que minha carreira voltou ao ponto inicial.
weer bij het begin terugkomen

aan de lijn blijven

(coloquial: não desligar telefone)

profiteren van

expressão

het meeste uit je tijd halen, je tijd volop benutten

expressão (ser produtivo)

ter zake komen

A Natália levou um tempão para ir ao ponto.

springen

(BRA)

Hailey gritou e pulou em um pé só quando pisava em algo afiado.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ao in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Verwante woorden van ao

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.