Wat betekent algo in Spaans?
Wat is de betekenis van het woord algo in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van algo in Spaans.
Het woord algo in Spaans betekent iets, iets, wat, iets, een beetje, een beetje, iets, verrassing, attentie, beetje, een beetje, lichtjes, een soort van, deelnemer, onthouder, op iets neerkijken, verzoeken, vragen, uitzenden, bagatelliseren, uitzoeken, opsporen, hapje, fossiel, overhangend gedeelte, schroeven, vastschroeven, breien, mompelen, prevelen, verdrievoudigen, iets opstellen, benadrukken, iets uitpakken, bespikkelen met, informeren, inlichten, onbenulligheid, prul, onderling verbinden, blijvertje, uitstellen, bellen, telefoneren, intekenen, tekenen, wat, hongerig, of zoiets, nog, door iets worden gegrepen, met iets geconfronteerd worden, beetje, voor wat het waard is, verre van, Krijg een leven!, voorwerp, drankje na sterke drank, zekerheid, woordafbreking, bom, gangmaker, leider, wenser, non-food, onthouder, gebruiker, geen grap, stof tot nadenken, nog iets anders, nog iets, stof tot nadenken, vals spel, revolutionair, stressfactor, klein extraatje, verwoester, vernietiger, iets bereiken, iets betekenen, overhalen, verplichten, dwingen, knoeiwerk, prutswerk, aanmanen, aansporen, je best doen, gerechtigd zijn, iets uit het hoofd zetten, met vallen en opstaan leren, hem doen inzien, hem doen beseffen, in de praktijk brengen, rekening houden met, inruilen, in ruil willen, er iets voor terug willen, de voorwaarden nakomen, heeft gedronken, moeite doen, een punt maken, voorkómen, beletten, zin hebben in iets, oogklep, niet is staat zijn om, niet kunnen wachten, iets gedaan krijgen, dwingen, iets verkeerds zeggen, zwelgen, waden door, in vertrouwen nemen, verzoeken, bepleiten, compenseren voor, aanvallen, toetasten, doorgaan met, overtuigen, overreden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord algo
iets
Buscamos algo para comer. |
iets
Algo me está molestando. |
wat, iets, een beetje
¿Quieres algo más de vino? |
een beetjeadverbio Hace algo de frío aquí. Het is hier een beetje koud! |
ietspronombre Él dijo que iba a buscar algo en su habitación. |
verrassing, attentie
Tengo algo para ella. Le hice una tarjeta y la voy a sorprender mañana. |
beetje
Este actor es ligeramente mayor para el papel. |
een beetje, lichtjes(informeel) Estoy un poco cansado después del paseo. |
een soort van
Estoy un poco harto de que te quejes todo el tiempo. |
deelnemer
|
onthouder
Los abstinentes miraban con calma mientras los otros comían pastel. |
op iets neerkijken
Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza. |
verzoeken, vragen(formal) El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura. |
uitzenden(op televisie) |
bagatelliseren
|
uitzoeken, opsporen
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad. |
hapje
Paul fue al bar por una pinta y un tentempié. |
fossiel(figurado) (figuurlijk) El edificio del viejo asilo es un dinosaurio y necesita ser demolido. |
overhangend gedeelte
El saliente mantiene las ventanas a la sombra la mayor parte del día. |
schroeven, vastschroeven
Atornilló las repisas a la pared. |
breien
Peter tejió una bufanda para sí mismo porque estaba aburrido. |
mompelen, prevelen
Tom masculló alguna excusa sobre estar enfermo y se fue del trabajo. |
verdrievoudigen
|
iets opstellen
Por favor alineá los cuadros en la pared para que estén todos derechos. |
benadrukken
Él enfatizó las palabras al levantar su voz. |
iets uitpakken
Desembalamos los componentes y nos dimos cuenta de que faltaban algunos. |
bespikkelen met
Los niños motearon el huevo de pascua con varios colores. |
informeren, inlichten
Si estás interesado en este tema, este libro te instruiría. |
onbenulligheid, prul
Prefiero ver un documental que esa banalidad romántica. |
onderling verbinden
|
blijvertje(figurado) (informeel) Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya. |
uitstellen(formal) Muchos alumnos procrastinan las obligaciones y por eso obtienen malas notas. |
bellen, telefoneren
¿Hago la llamada por usted? |
intekenen
Traza la línea en el gráfico. |
tekenen
Dibuja la solución en el gráfico. |
watlocución preposicional ¿Tienes algo de pan? |
hongerig
|
of zoiets
Adriana tiene una amiga, o algo así, que solo la ve cuando sus otros amigos tienen planes. |
nog
¿Tenemos algo más de pan? Hebben we nog brood? |
door iets worden gegrepen(coloquial) Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas. |
met iets geconfronteerd wordenlocución verbal No quiero tener que enfrentarme a ese problema. |
beetje
Hace un poco de frío para usar shorts. |
voor wat het waard islocución adverbial Sé que no te haré cambiar de idea, pero por si sirve de algo, creo que esa falda te queda fatal. |
verre vanlocución verbal Este plato dista mucho de ser una exquisitez. |
Krijg een leven!
Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!". |
voorwerp
La pintura es algo bello. |
drankje na sterke drank
Bob se tomó una bebida de arándano después de un trago de vodka. |
zekerheid(coloquial) |
woordafbreking(-) Algunas mujeres escriben sus apellidos separados con guion cuando se casan. |
bom(figuurlijk, slang) |
gangmaker, leider(literal) |
wenser
|
non-food(anglicisme) |
onthouder
|
gebruiker
|
geen grap(informeel) No es chiste agarrarse los dedos con la puerta del auto. |
stof tot nadenken(figuurlijk) El informe anual le dio a los analistas algo para considerar. |
nog iets anders, nog iets
¿Te traigo algo más de la tienda? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wil je dat ik nog iets anders meeneem uit de winkel? |
stof tot nadenken
Sí, tus ideas ciertamente son algo para reflexionar. |
vals spel(figurado) El senador murió en un accidente de autos pero se sospecha que hubo juego sucio. |
revolutionair(figurado) Ulises fue un punto de inflexión en la historia de la literatura moderna. |
stressfactor
|
klein extraatje(informeel) |
verwoester, vernietiger
Batman es un famoso personaje que combate el crimen. |
iets bereiken, iets betekenen
El trabajo duro te convertirá en alguien. |
overhalen
Ann trató de persuadir a su jefe para cerrar la oficina temprano los viernes. |
verplichten, dwingen
El comportamiento de Daniel obligó a su madre a disculparse en su nombre. |
knoeiwerk, prutswerk(informeel) |
aanmanen, aansporenlocución verbal El político exhortó a los constituyentes a discutir la ley propuesta. |
je best doenlocución verbal Solo hazlo lo mejor que puedas. Eso es todo lo que te pueden pedir. |
gerechtigd zijn
Solamente tienes derecho a un reembolso si los bienes están dañados. |
iets uit het hoofd zetten
Ya sé que fue duro romper, pero tienes que sacártelo de la cabeza. Ik weet dat het een moeilijke breuk was, maar je moet het uit je hoofd zetten. |
met vallen en opstaan leren
«Vivir y aprender» es mi lema: todos aprendemos de nuestros errores. |
hem doen inzien, hem doen beseffenlocución verbal Me gustaría poder hacerle ver cuánto lo amo. |
in de praktijk brengenlocución verbal Las nuevas disposiciones todavía deben ponerse en práctica. |
rekening houden metlocución verbal Para aplicar la pena el juez tuvo en cuenta que el acusado era reincidente. |
inruilen
Los nuevos parlantes se ven bien vestidos, pero no sacrificaría el sonido por la apariencia. |
in ruil willen, er iets voor terug willenlocución verbal (in ruil) Si te hago este favor, puede que quiera algo a cambio. |
de voorwaarden nakomen
Si no cumples con las condiciones del contrato te pueden demandar por incumplimiento de contrato. |
heeft gedronkenlocución verbal Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá bebido algo. |
moeite doenlocución verbal Podrías dejar de fumar si sólo pusieras algo de tu parte. |
een punt makenverbo transitivo No me interrumpas, voy a decir algo importante. |
voorkómen, beletten
Un agente de policía le impidió acceder al edificio. |
zin hebben in iets(coloquial) Estoy tan cansado que no tengo ni ganas de ir a la fiesta. |
oogkleplocución verbal (figuurlijk) |
niet is staat zijn omlocución verbal No pudo escalar la montaña debido a su asma. |
niet kunnen wachten(figurado) (figuurlijk, informeel) No puedo esperar a que termine este día. |
iets gedaan krijgenlocución verbal Estar en el paro me va a servir para terminar de hacer las cosas en la casa. |
dwingen
Me encantaría trabajar en el extranjero, pero mis responsabilidades familiares me obligan a quedarme en este país. |
iets verkeerds zeggen
|
zwelgen(con algo malo) Perdiste tu empleo, pero no te hará bien dar vueltas sobre eso, empieza a buscar otro. |
waden door
Llovía tanto que tuve que atravesar el agua para llegar a mi casa. |
in vertrouwen nemenlocución verbal Voy a confiarte un secreto porque sé que eres de fiar. |
verzoeken, bepleiten
La rehén suplicó a su secuestrador que tuviera misericordia. |
compenseren voorlocución verbal Él reservó una mesa en su restaurante favorito para compensar por olvidarse de su aniversario de bodas. |
aanvallen, toetasten
Se me hizo agua la boca cuando olí la tarta de manzana que había hecho mi mamá y estaba lista para empezar a comer. |
doorgaan met
El municipio seguirá adelante con su proyecto de agrandar la calle. |
overtuigen, overreden
Finalmente, convenció a sus clientes de las ventajas de su producto. |
Laten we Spaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van algo in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.
Verwante woorden van algo
Geüpdatete woorden van Spaans
Ken je iets van Spaans
Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.