프랑스 국민의 retrouver은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 retrouver라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 retrouver를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민retrouver라는 단어는 ~와 만나다, ~을 되찾다, ~을 마중 나오다, 마중 나가다, ~을 상기시키다, ~을 생각해내다, ~을 추적하여 ~을 찾아내다, 추적하여, ~을 추적하다, ~을 모으다, ~와 어울리다, ~와 함께 하다, ~을 되찾다, ~을 회복하다, ~을 다시 가입하다, ~와 다시 만나다, ~와 만나다, ~을 찾아내다, ~와 소식을 주고받다, 모이다, 새로운 방침 설정, 재정립, ~와 ~을 화해하게 하다, 회복, 도착하다, ~을 고립시키다, ~을 직면하다, 맞닥뜨리다, ~에 직면하는, 잘 돌아오셨습니다, 몸매를 원상태로 돌려 놓다, 빠지다, 꼼짝 못하게 되다, ~을 떠맡다, ~을 떠안다, 맞닥뜨리다, 뒤처지다, 운동으로 몸을 만들다, 초점을 다시 맞추다, 걸리다, 몸매를 관리하다, 건강 관리를 위해 운동하다, ~와 함께 쓰이다, 몸을 만들다, 정신이 들다, 정신을 차리다, ~을 임신시키다, 함정에 빠뜨리기, 혼외 임신을 하다, 뒤떨어지다, 다시 모이다, 막히다, 의식을 차리다, 기운을 차리다, 정신이 들다, ~을 찾다, 흠뻑 젖은, 절은, 재결합하다, 만나다, ~에서 막히다, ~이 되다, ~로 끝나다, ~와 함께 만나다, 서로 어울리다, 결국 ~을 하게 되다, ~을 따라 ~까지 거슬러 올라가다, 결국 ~가 되다, ~을 향상하다, ~을 높이다, ~을 증가시키다, ~의 특징이다, 뿌옇게 되다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 retrouver의 의미

~와 만나다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle retrouve ses amis au cinéma.

~을 되찾다

verbe transitif (un objet égaré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai égaré mon téléphone la semaine dernière mais je l'ai retrouvé ce matin.

~을 마중 나오다, 마중 나가다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tu viens me rejoindre à l'arrêt de bus ?

~을 상기시키다, ~을 생각해내다

verbe transitif (figuré) (비유: 기분, 느낌 등)

~을 추적하여 ~을 찾아내다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Karen a finalement retrouvé l'origine de l'étrange odeur : la pile de vêtements sur le sol de la chambre de sa fille adolescente.

추적하여

verbe transitif

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il a retrouvé son père biologique.

~을 추적하다

(une personne)

Le détachement a utilisé des limiers pour localiser (or: retrouver) le fugitif.
치안대는 블러드하운드로 도망자를 추적했다.

~을 모으다

(ses forces)

J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic.

~와 어울리다, ~와 함께 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nous allons voir un film. Tu veux te joindre à nous ?

~을 되찾다

verbe transitif (des objets) (다시 얻다)

La baronne n'a jamais retrouvé sa collection de diamants volée.
그 남작부인은 도난당한 다이몬드 수집품을 되찾지 못했다.

~을 회복하다

Après son infidélité, John a dû beaucoup travailler pour regagner la confiance de sa femme.
존은 불륜을 들킨 후 아내의 신뢰를 회복하기 위해 열심히 노력했다.

~을 다시 가입하다, ~와 다시 만나다

verbe transitif

~와 만나다

On se retrouve encore ce soir.

~을 찾아내다

verbe transitif

Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette).

~와 소식을 주고받다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille.

모이다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Où pouvons-nous nous retrouver ?

새로운 방침 설정, 재정립

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~와 ~을 화해하게 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

회복

(choc physique, effort)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 셰인은 전쟁의 참상을 목격한 후 트라우마에 시달려 치료를 받았지만 회복이 더뎠다.

도착하다

~을 고립시키다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 직면하다, 맞닥뜨리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 직면하는

locution verbale

Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème.

잘 돌아오셨습니다

(격식)

Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi.

몸매를 원상태로 돌려 놓다

locution verbale (운동을 통해)

J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne.

빠지다, 꼼짝 못하게 되다

(figuré)

~을 떠맡다, ~을 떠안다

(familier)

Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis retrouvée coincée avec la garde de ses deux jeunes enfants.

맞닥뜨리다

(par hasard)

뒤처지다

verbe pronominal (거리상으로)

Les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne.

운동으로 몸을 만들다

locution verbale

Il faut que je retrouve la forme si je veux rentrer dans mon maillot de bain cet été.

초점을 다시 맞추다

locution verbale

걸리다

(못 움직이게)

La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur.
자동차가 진흙에 걸리는 바람에 지역 농부가 트랙터로 끄집어내야 했다.

몸매를 관리하다, 건강 관리를 위해 운동하다

verbe transitif

~와 함께 쓰이다

(Linguistique) (언어)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

몸을 만들다

locution verbale (운동으로)

Alice a retrouvé la forme pour le marathon en allant à la salle de sport régulièrement.
헬스장에 정기적으로 가는 것은 앨리스가 마라톤을 대비해 몸을 만드는 데 도움이 되었다.

정신이 들다, 정신을 차리다

(비유)

Quand il a repris connaissance (or: a repris ses esprits), il était à l'hôpital.

~을 임신시키다

(familier)

Son copain l'a mise en cloque quand elle avait 16 ans, ce qui a mis fin à ses rêves de devenir actrice.

함정에 빠뜨리기

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

혼외 임신을 하다

(구식, 비격식)

Beaucoup d'adolescentes qui se retrouvent enceintes choisissent de faire adopter leur bébé.

뒤떨어지다

(familier) (최신 기술이나 유행에)

Je me suis retrouvé largué quand la révolution numérique a commencé.

다시 모이다

verbe pronominal

막히다

(비유)

Neil essayait de résoudre un problème de maths mais s'est retrouvé bloqué.
닐은 그 수학 문제를 풀다가 막히고 말았다.

의식을 차리다

Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération.
그 환자는 수술 후에 곧 의식을 차렸다.

기운을 차리다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mme Mills a retrouvé le sourire quand le thé et le gâteau sont arrivés.

정신이 들다

(figuré)

J'ai retrouvé mes esprits (or: Je suis revenu sur terre) quand ma copine m'a dit que si je ne changeais pas, elle me quitterait.

~을 찾다

La police tente de retrouver la trace des témoins de l'accident.
경찰은 그 사고의 목격자를 찾고 있다.

흠뻑 젖은, 절은

(사람; 땀, 물 등에)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Nous n'avons pas vérifié la météo avant d'aller camper et nous nous sommes retrouvés trempés.

재결합하다

verbe pronominal

Mère et fille se sont retrouvées après 20 ans de séparation.

만나다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Retrouvons-nous sur la place dans vingt minutes.

~에서 막히다

Olivia s'est retrouvée bloquée à la dernière définition des mots croisés.

~이 되다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si on ne s'arrête pas pour regarder la carte, on va se retrouver complètement perdus !

~로 끝나다

Je n'aurais jamais fait de parachute si j'avais su que je me retrouverais avec une jambe cassée.

~와 함께 만나다, 서로 어울리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

결국 ~을 하게 되다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si je ne trouve pas de travail rapidement, je vais me retrouver à mendier dans la rue.

~을 따라 ~까지 거슬러 올라가다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle.

결국 ~가 되다

Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings.

~을 향상하다, ~을 높이다, ~을 증가시키다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'homme politique gagnait en popularité chaque semaine.

~의 특징이다

Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold.

뿌옇게 되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 retrouver의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.