프랑스 국민의 rentrer은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 rentrer라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 rentrer를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민rentrer라는 단어는 돌아가다, 실내로 들어가다, 귀가하다, 귀가하다, 집에 도착하다, 돌아가다, 되돌아가다, ~을 밀어 넣다, ~을 쑤셔 넣다, 받아들이다, ~을 집어넣다, ~을 정돈하다, 어울리다, 알맞다, 적합하다, 구겨 넣다, ~를 집어넣다, ~을 하여 홀인하다, ~를 배에 집어넣다, 집에 가다, 귀국하다, 돌아오다, 돌아가다, 돌아오다, 바람에 날려 들어오다, 돌아오다, 포함되다, 속하다, 끼어넣다, 참여시키다, 귀향중의, 집어넣다, 접어넣다, ~에 끼워 넣다, ~을 목록에 기입하다, ~을 ~에 입력하다, 집으로 향하는, ~에 부딪히다, ~을 강타하다, ~와 충돌하다, ~을 박다, ~을 들이받다, 향수병, 상세히 언급하다, (늦게까지) 외출하다, 규칙을 따르다, 부딪치다, 충돌하다, 귀가하다, 집에 도착하다, 비행기로 돌아오다, 몰래 기어들다, 몰래 들어오다, 슬그머니 들어오다, 외박하다, ~에 다시 들어가다, ~에 재가입하다, ~에 재입국하다, ~을 쾅 치다, ~을 차단하다, ~을 부르다, ~을 들여보내다, ~에 부딪히다, ~와 충돌하다, ~ 안으로 걸어 들어가다, ~에 딱 맞다, ~로 들어가다, 통행금지, 통금, ~이 ~에 들어오지 못하게 하다, ~와 박다, 충돌하다, ~을 해킹하다, ~의 측면을 들이받다, ~을 들어오라고 초대하다, ~을 ~에 밀어넣다, ~을 ~에 후진시키다, ~에 부딪히다, ~로 차를 몰다, 후진하다가 ~에 부딪히다, ~에 부딪히다, ~에 들어맞다, ~을 ~에 부딪히게 하다, ~을 후진시키다가 ~에 부딪히다, ~에 들어가다, ~에 쾅 부딪치다, ~을 집으로 보내다, 자동차를 차고 (정비소)에 넣다, ~을 ~에 집어넣다, ~을 ~에 쑤셔넣다, ~을 꽉 조이다, ~을 꾹 누르다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 rentrer의 의미

돌아가다

(à son point de départ)

C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 프랭크는 지갑을 집에 두고 와서 가지러 다시 돌아가야만 했다.

실내로 들어가다

verbe intransitif

Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ?

귀가하다

Et tu rentres tout de suite après les cours, jeune homme !

귀가하다, 집에 도착하다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je suis désolé de t'avoir raté mais je suis rentré tard hier soir.

돌아가다, 되돌아가다

verbe intransitif

Il se fait tard, rentrons.

~을 밀어 넣다, ~을 쑤셔 넣다

(un vêtement)

Rentre ta chemise dans ton pantalon !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 우르술라는 시트 모서리를 매트리스 아래로 밀어 넣었다(or: 쑤셔 넣었다).

받아들이다

verbe intransitif (familier)

Cela fait beaucoup d'informations nouvelles alors je vous laisse un instant pour qu'elles rentrent.

~을 집어넣다, ~을 정돈하다

verbe transitif (옷자락)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Rentre ta chemise : tu fais négligé !

어울리다, 알맞다, 적합하다

verbe intransitif (bonnes dimensions)

Cette pièce ne rentre pas parce qu'elle n'est pas de la bonne taille.
그 부분은 크기가 잘못 되어서 알맞지 않을 것이다.

구겨 넣다

verbe intransitif

Le bus était bondé mais nous sommes tous rentrés.

~를 집어넣다

verbe transitif (le ventre) (배)

Bill rentra le ventre autant que possible.

~을 하여 홀인하다

verbe transitif (Golf) (골프에서 퍼팅을)

Il a rentré le putt dans le trou dès le premier coup.

~를 배에 집어넣다

verbe transitif (une rame) (노를)

Les compétiteurs rentrèrent leurs rames à l'approche du rivage.

집에 가다

La fête est finie, il est l'heure de rentrer.
파티는 끝났어. 집에 갈 시간이야.

귀국하다

Lisa avait passé cinq ans à l'étranger et avait hâte de rentrer (or: de rentrer chez elle).
리사는 5년을 해외에서 근무하고 귀국하기만을 기대하고 있었다.

돌아오다

나는 오후 6시 30분에 사무실에서 돌아왔다.

돌아가다, 돌아오다

(dans un lieu distant)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je suis allé en Grèce rendre visite à ma tante l'année dernière et j'ai hâte d'y retourner.

바람에 날려 들어오다

돌아오다

J'espère qu'il reviendra bientôt.
나는 그가 곧 돌아오기를 바라고 있다.

포함되다, 속하다

(être inclus)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Leur demande tombe dans le champ de notre projet.

끼어넣다, 참여시키다

귀향중의

집어넣다, 접어넣다

Le train d'atterrissage de l'avion se rétracte dès qu'il quitte le sol.

~에 끼워 넣다

verbe transitif

Adrian a mis le journal sous son bras.
아드리안이 신문을 팔 아래에 끼워 넣었다.

~을 목록에 기입하다

verbe transitif

~을 ~에 입력하다

verbe transitif (Informatique)

Elle a entré les données dans un tableur.

집으로 향하는

(voyage)

~에 부딪히다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Deux voitures se sont percutées ce matin. // D'après le rapport, le bus a percuté le mur à grande vitesse.

~을 강타하다

Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 야구 선수가 공을 강타했다.

~와 충돌하다

~을 박다, ~을 들이받다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La voiture heurta la rambarde de sécurité.

향수병

(새로운 곳에서의)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Laura a toujours voulu rentrer chez elle depuis qu'elle a quitté la maison.
로라는 이사한 후로 향수병을 앓고 있다.

상세히 언급하다

locution verbale

Sans rentrer dans les détails, dis-moi pourquoi la boîte à biscuits est vide.

(늦게까지) 외출하다

locution verbale

규칙을 따르다

부딪치다, 충돌하다

두 경주용 차가 유막을 밟고 부딪쳤다(or: 충돌했다).

귀가하다, 집에 도착하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je viens juste d'arriver du travail.

비행기로 돌아오다

몰래 기어들다, 몰래 들어오다, 슬그머니 들어오다

Ivre une nouvelle fois, il essaya de rentrer sans bruit.

외박하다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les étudiants font la fête toute la nuit sans rentrer.

~에 다시 들어가다, ~에 재가입하다, ~에 재입국하다

~을 쾅 치다

~을 차단하다

(빛)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ils ont accroché des rideaux foncés pour empêcher la lumière d'entrer.

~을 부르다

verbe transitif (오라고)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il est l'heure de faire rentrer les enfants pour le dîner.
이제 아이들에게 저녁을 먹으러 오라고 부를 시간이다.

~을 들여보내다

(안으로)

Il y a quelqu'un à la porte qui te réclame, je le fais entrer ?

~에 부딪히다, ~와 충돌하다

(personne)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai un énorme bleu où je me suis cogné contre le coin d'une table.

~ 안으로 걸어 들어가다

~에 딱 맞다

(크기)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'avais pris du poids et n'arrivais plus à rentrer dans mon uniforme.

~로 들어가다

Entre dans mon boudoir, dit l'araignée à la mouche.

통행금지, 통금

(pour adolescents)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Mes parents m'ont donné la permission de 21 heures.
부모님은 내게 9시 통금을 (or: 통행금지를) 내걸었다.

~이 ~에 들어오지 못하게 하다

~와 박다, 충돌하다

(plus familier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Un conducteur ivre est rentré dans un côté de la maison. Un skieur est rentré dans un autre skieur.

~을 해킹하다

(Informatique) (컴퓨터)

On a piraté nos serveurs la nuit dernière.
어젯밤에 누가 우리 서버를 해킹했다.

~의 측면을 들이받다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 들어오라고 초대하다

locution verbale

Le voisin est passé et Kate l'a invité à rentrer.
이웃이 들러서 케이트는 이웃을 들어오라고 초대했다.

~을 ~에 밀어넣다

(비유: 좁은 공간에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 ~에 후진시키다

~에 부딪히다

Une femme m'est rentré dedans dans la rue et ne s'est même pas excusée. Je ne regardais pas où j'allais et suis rentré droit dans le mur.

~로 차를 몰다

Le conducteur ivre a foncé dans un mur.

후진하다가 ~에 부딪히다

Il n'a pas fait attention et il a reculé dans la borne.

~에 부딪히다

Walter a omis de regarder où il allait et est rentré dans un mur.
월터는 어디로 가는지에 주의하지 않고 벽에 부딪혔다.

~에 들어맞다

verbe intransitif (공간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Cette table ne rentre pas dans la petite pièce.

~을 ~에 부딪히게 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a percuté un arbre avec sa voiture.

~을 후진시키다가 ~에 부딪히다

~에 들어가다

Cet appareil photo peut se glisser dans une poche ou un petit sac à main.

~에 쾅 부딪치다

~을 집으로 보내다

verbe transitif

Il a réussi à faire rentrer un pigeon de France en Angleterre.

자동차를 차고 (정비소)에 넣다

(주로 피동)

Brian a mis sa moto au garage pour l'hiver.

~을 ~에 집어넣다

~을 ~에 쑤셔넣다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Patrick a fait rentrer ses vêtements dans la valise en les écrasant.

~을 꽉 조이다, ~을 꾹 누르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le pantalon de David était trop serré et lui rentrait dans les fesses.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 rentrer의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

rentrer 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.