프랑스 국민의 bien que은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 bien que라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 bien que를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민bien que라는 단어는 ~이기는 하나, ~이긴 하지만, ~이긴 하지만, 비록 ~이지만, ~하긴 해도, 다행스러운, ~이기는 하지만, ~이지만, ~이긴 하지만, ~에도 불구하고, 아마 ~일 것이다, ~을 헤치고 나아가다, 비록 ~이지만, ~에도 불구하고, 비록 ~하지만, ~을 뚫고 나아가다, ~을 헤치고 나아가다, ~보다 못하게, ~보다 못, 천천히 움직이다, ~이긴 하지만, 천천히 하다, ~만큼이나, 어떻게든, 왠지, 느릿느릿 움직이다, 절름거리며 움직이다, 나가다, 들어가다, ~을 ~에 집어넣다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 bien que의 의미

~이기는 하나

Les fleurs sont belles, quoique inadaptées pour l'événement.
그 꽃들은 아름답기는 하나, 이 행사에는 어울리지 않는다.

~이긴 하지만

conjonction

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Bien que très fatigué, j'ai continué à travailler jusqu'au lever du soleil.

~이긴 하지만

conjonction (même si)

Cette nouvelle est déprimante bien que prévisible.

비록 ~이지만, ~하긴 해도

(opposition)

Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
비록 그녀와 말을 나눈 적은 없지만 늘 그녀를 본답니다.

다행스러운

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
그녀를 도와줄 다른 가족이 있다는 것은 다행스러운 일이다.

~이기는 하지만

Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 독서를 하는 동안 잠들었다.

~이지만, ~이긴 하지만

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

~에도 불구하고

conjonction

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Bien qu'il neige, nous devons aller à l'école.

아마 ~일 것이다

Je suppose que tu dois avoir faim après ta longue marche.

~을 헤치고 나아가다

En raison du relief accidenté, nous avons été obligés de traverser (tant bien que mal) les lignes ennemies les mieux défendues.

비록 ~이지만

conjonction

Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fasse sombre dehors, ils sont allés faire une promenade. (or, plus soutenu: Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fît sombre dehors, ils allèrent faire une promenade).
밖이 어두웠지만 그들은 산책하러 나갔다.

~에도 불구하고

Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

비록 ~하지만

conjonction (축약)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~을 뚫고 나아가다, ~을 헤치고 나아가다

(véhicule)

~보다 못하게, ~보다 못

천천히 움직이다

(차량 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le train se traînait dans la gare.

~이긴 하지만

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Même si je suis contente qu'il séjourne chez nous, j'aimerais beaucoup qu'il ne boive pas tout le lait.

천천히 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai une tonne de travail à faire, mais j'avance tant bien que mal (or: péniblement) à une allure constante. Les affaires ont un peu ralenti pour le moment, mais nous continuons à avancer tant bien que mal.

~만큼이나

Autant j'aime Mel Gibson, autant ce film est trop violent pour moi.

어떻게든, 왠지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Mark avait besoin de sa voiture pour travailler, donc il devait d'une manière ou d'une autre trouver un moyen de payer les réparations.
마크는 일하려면 차가 필요해서 어떻게든 수리비를 내야 했다. 왠지 리사는 싫어했던 일에서 빠져나갈 수 없게 되어버렸다.

느릿느릿 움직이다, 절름거리며 움직이다

Un des moteurs de l'avion est tombé en panne et nous avons volé tant bien que mal jusqu'à la ville la plus proche pour un atterrissage d'urgence.

나가다

(급하게)

Le train s'est arrêté au quai et tous les passagers sont sortis (or: descendus).

들어가다

locution verbale (급하게)

La pièce était petite et on était un peu à l'étroit, mais tout le monde est entré.

~을 ~에 집어넣다

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 bien que의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.