프랑스 국민의 au은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 au라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 au를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 au라는 단어는 ~에, ~에서, ~에, ~를 향해, ..에, ..에게, ..에게로, , have의 3인칭 단수, ~에, , ~에 참석하여, ~하는 중, 가지다, 소유하다, ~을 돌면, ~에 대해, ~에 관해, ~까지, ~에 이르기까지, ~에 대하여, ~보다, ~로, ~에게, A, 에이, A형, 에이형, A, 에이, 쪽, ~보다, ~에, ~ 상태에서, ~로, ~단위로, ~씩, ~가, ~이, ~로, ~의 책임으로, ~로, ~을 통해, ~보다 우선하여, ~에, ~을 위해, ~하게도, ~을 위하여, ~당, ~마다, ~에, ~에 더하여, ~보다, ~에 비해, ~에, ~에, ~에 대해, 합쳐서, ~에, ~ 때, ~에, ~을(를), ~와 함께, ~에, ~에, 임의의, 무작위의, 튀긴, 알지 못하는, 눈치 못챈, 모르는, 얼굴, 글자 그대로의, 직역의, 먼, 멀리 떨어진, 몸져 누운, 병상의를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 au의 의미
~에, ~에서préposition (dans un lieu) (장소) Il est à la maison en ce moment. 그는 지금 집에 있다. |
~에, ~를 향해préposition (destination) (목적지) Il est allé au magasin. Il est allé dîner. 그는 가게에 갔다. // 그는 저녁 식사를 하러 밖에 나갔다. |
..에, ..에게, ..에게로préposition (고어) |
(avoir, 3e pers du singulier) (질문문에서 문장의 앞에 넣어 사용하는 동사) Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ? |
have의 3인칭 단수(3e personne du singulier) (고어) Le roi a gracié le prisonnier. |
~에préposition (heure) (시간) Le train part à neuf heures. 기차는 9시에 출발한다. |
verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (부정문에서 주어의 뒤에 넣어 사용하는 동사) Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme. |
~에 참석하여, ~하는 중préposition (événement) Elle est à une réunion. 그녀는 회의 중이다. |
가지다, 소유하다verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (3인칭) Elle a une nouvelle voiture. 그녀는 새 차를 소유하고 있다. |
~을 돌면préposition (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il y a un supermarché juste au coin (de la rue). |
~에 대해, ~에 관해préposition (par rapport à) (관련, 관계) La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. 테이블은 바닥에 대해 평행을 이루고 있었다. // 그는 그녀의 폭발하는 감정에 대해 다정하게 반응해주었다. |
~까지, ~에 이르기까지préposition (graduation) (범위, 한계) Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius. 여름에는, 온도가 30-40도까지 올라간다. |
~에 대하여, ~보다préposition (résultats sportifs,...) (비교, 대비) Manchester United a remporté le match, quatre à deux. 멘체스터 유나이티드가 그 경기를 4대 2로 이겼다. |
~로préposition (moyen) (방법) Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ? 그의 차는 디젤로 움직인다. // 너 여기 걸어서 왔어? |
~에게préposition Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire. |
A, 에이nom masculin (Scolaire : notation) (학점) J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire. |
A형, 에이형, A, 에이nom masculin invariable (groupe sanguin) (혈액형) Je suis de groupe sanguin A. |
쪽préposition (방향) Par exemple : à l'arrière, à part |
~보다préposition (plutôt que) Je préfère la crème glacée au chocolat. |
~에(가까이) |
~ 상태에서préposition Nous brûlons peu de calories au repos. |
~로préposition (manière) Nous avons roulé à bonne vitesse. |
~단위로, ~씩
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure. 그녀는 달걀을 열두개씩 샀다. 우리는 시간 당 돈을 받는다. |
~가, ~이préposition C'est à moi de décider, pas à toi. |
~로préposition (결과) On l'a forcée à reconnaître le vol. |
~의 책임으로préposition (responsabilité) C'est toujours à moi de résoudre les problèmes. |
~로, ~을 통해préposition (télévision, cinéma) Ils l'ont vu à la télé. |
~보다 우선하여préposition (comparaison) Je préfère le rouge au bleu. |
~에préposition (contact) (대상) Le combattant a pris un coup à la mâchoire. |
~을 위해préposition (aide, secours, rescousse) Sarah est venue à la rescousse. |
~하게도préposition (sentiment, émotion) (행위의 영향) À sa grande horreur, le tableau avait disparu. |
~을 위하여préposition (toast, souhait) (축하 인사, 기원, 건배 등) Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah ! |
~당, ~마다préposition (rendu) Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture. |
~에, ~에 더하여préposition (ajout) (추가) Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures. |
~보다, ~에 비해préposition (opposition) Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier. |
~에préposition (position relative) (상대적 위치) Le rail de gauche est parallèle au rail de droite. |
~에, ~에 대해préposition (réaction) (반응) Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. |
합쳐서préposition À nous tous, nous n'avons que dix euros. |
~에, ~ 때préposition (âge) (나이) À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain. |
~에, ~을(를)(기술, 능력) Je suis nul aux échecs. |
~와 함께(la chandelle) Nous aimons dîner aux chandelles. |
~에préposition (quelque part) (장소) (조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지가, 어머니께서, 나는 사람이다, 나의, 사과를, 그에게' 등이 있습니다.) Tu étais au pub hier soir ? |
~에préposition (수량, 값) Les pommes sont à un dollar la livre. |
임의의, 무작위의(Mathématiques) (통계) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) L'ordinateur a généré un nombre aléatoire. 컴퓨터가 임의수를 만들어냈다. |
튀긴(요리) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Tom voulait manger quelque chose de frit à son déjeuner. 톰은 점심으로 뭔가 튀긴 음식을 먹고 싶었다. |
알지 못하는, 눈치 못챈, 모르는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait. 나는 네이선이 자기 딸이 술 마시러 나가는 걸 안다고 생각했지만, 알지 못하는 게 분명했다. |
얼굴
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
글자 그대로의, 직역의
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
먼, 멀리 떨어진
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Katya est américaine, mais ses parents viennent d'une contrée lointaine. |
몸져 누운, 병상의(personne âgée surtout) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ma mère est grabataire du fait d'une arthrose sévère. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 au의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
au 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.