아이슬란드어의 samræmi은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 samræmi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 samræmi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어samræmi라는 단어는 일치를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 samræmi의 의미

일치

noun

Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs.
우리는 그들의 기록이 하느님의 생각과 일치한다고 확신할 수 있습니다.

더 많은 예 보기

Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
그뿐만 아니라, 여호와 하느님은 자신의 목적과 시간표에 따라 사건들이 발생하게 하실 수 있기 때문에 성서에 예언된 일들이 제때에 일어납니다.
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15.
그렇지만, 그들은 “무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주[여호와, 신세]께 하듯하고 사람에게 하듯하지 말라”는 교훈과 일치하게 열심히 노력한 것입니다.—골로새 3:23; 비교 누가 10:27; 디모데 후 2:15.
„Með grandvarleik“ eða hreinleika og með því að lifa í samræmi við nákvæma biblíuþekkingu.
“정결”함으로 즉 순결함으로 그리고 정확한 성서 지식과 일치하게 행동함으로 그렇게 할 수 있습니다.
Þaðan í frá hafa þeir leitast við að rísa undir þeirri ábyrgð að lifa í samræmi við nafnið og kunngera það.
그때 이래 그들은 그 이름에 합당한 생활을 하고 그 이름을 알리는 책임을 이행하기 위해 노력해 왔읍니다.
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987.
침례받지 않은 자녀와 연구하는 부모는 「우리의 왕국 봉사」 1987년 4월 호 질문함에서 설명하는 바와 같이, 연구와 시간과 재방문을 보고에 포함시킬 수 있습니다.
Verk hans voru ekki unnin í trú byggðri á sannleika eða í samræmi við leiðsögn heilags anda.
아담은 진리에 근거한 믿음으로 혹은 성령의 인도와 일치하게 행동하지 않았습니다.
3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins.
3 그리고 만일 그들이 충실하지 아니하면, 교회 안에서 회원의 자격이 없을 것이니라. 그러할지라도 그들은 그 땅의 법에 따라 그들 기업의 땅에 머물 수 있느니라.
Það er í samræmi við leiðbeiningarnar sem Jesús gaf lærisveinum sínum: „Gefins hafið þér fengið, gefins skuluð þér láta í té.“ – Matteus 10:8.
이것은 예수께서 제자들에게 하신 이러한 말씀과 일치한 것입니다. “여러분이 거저 받았으니 거저 주십시오.”—마태복음 10:8.
Þessi vitneskja ætti að auka traust okkar til Jesú; hann hefur ekki hrifsað til sín völd með ólöglegum hætti heldur ríkir hann í samræmi við löggiltan sáttmála frá Guði.
이것은 예수에 대한 우리의 확신을 증가시켜 줍니다. 그분은 불법적인 찬탈에 의해서가 아니라 이미 확립된 합법적 마련인 하나님의 계약을 통해 통치하십니다.
En ef líf okkar er í samræmi við sannleikann göngum við í ljósinu alveg eins og Guð.
그러나 우리가 진리와 일치하는 행로를 추구한다면, 하나님께서 빛이신 것처럼, 우리도 빛 가운데 있는 것입니다.
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans.
하느님의 축복을 얻기를 바란다면 그분의 요구 조건과 일치하게 지체없이 단호한 행동을 취해야 한다.
32 Og sjá. Vér höfum fært þessar heimildir í letur í samræmi við þekkingu vora á því letri, sem á meðal vor nefnist aendurbætt egypska og sem vér höfum hlotið í arf og breytt í samræmi við málfar vort.
32 또 이제 보라, 우리는 우리에 의하여 전해져 내려오며 우리의 말하는 방식을 좇아 변경된 바, 우리 중에 ᄀ개정된 애굽어라 일컬어지는 글자로 우리가 알고 있는 바를 따라 이를 기록하였느니라.
(2. Pétursbréf 1: 20, 21) Er það kannski innra samræmi Biblíunnar þó að hún sé skrifuð af 40 mönnum á um það bil 1600 árum?
(베드로 둘째 1:20, 21) 혹은 성서가 약 1600년이라는 기간에 걸쳐 40명의 사람들에 의해 기록되었는데도 놀라운 내부적 조화를 이루고 있다는 사실입니까?
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið.
다가오는 이 심판 날에 대한 세계적인 경고와 뒤따르게 될 평화에 관한 좋은 소식은, 예수께서 예언적으로 하신 명령에 따라 오늘날 열심히 전파되고 있습니다.
(Kólossubréfið 1: 21-23) Við getum glaðst yfir því að Jehóva skuli hafa dregið okkur til sonar síns í samræmi við orð Jesú sjálfs: „Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann.“
(골로새 1:21-23) 우리는 “나를 보내신 아버지께서 이끌지 않으시면 아무도 내게로 올 수 없습니다”라고 예수께서 친히 하신 말씀과 일치하게 여호와께서 우리를 자기 아들에게로 이끄신 것을 기뻐할 수 있습니다.
* Það mun veitast þeim í samræmi við trúarstyrk bæna þeirra, K&S 10:47, 52.
* 그들의 기도 가운데 보인 그들의 신앙에 따라 그들에게 허락되리라, 교성 10:47, 52.
12 Öldungar verða að ‚dæma réttlátlega‘ í samræmi við staðla Jehóva um rétt og rangt.
12 장로들은 옳고 그른 것에 대한 여호와의 표준과 일치하게 “의로 판결”해야 합니다.
Næstur steig í ræðustól Guy Pierce sem situr í hinu stjórnandi ráði. Ræðan nefndist: „Breytið í samræmi við gæsku Jehóva.“
이어서 통치체 성원인 가이 피어스 형제의 “여호와의 선하심에 반응을 보이십시오”라는 연설이 있었습니다.
Í samræmi við það sem nafn hans merkir lét hann Nóa verða arkarsmið, Besalel verða mikinn handverksmann, Gídeon verða sigursælan hermann og Pál verða postula heiðingja.
이러한 하느님의 이름의 의미와 일치하게, 그분은 노아가 방주 건축자가 되게 하셨고, 브살렐이 최고의 장인이 되게 하셨으며, 기드온이 승리를 거두는 전사가 되게 하셨고, 바울이 이방 사람들을 위한 사도가 되게 하셨습니다.
Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs.
우리는 그들의 기록이 하느님의 생각과 일치한다고 확신할 수 있습니다.
Hann lifði hins vegar í samræmi við þessi orð.
하지만 예수께서는 그 말씀과 일치하게 사셨습니다.
Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18.
여호와께서 언제나 어떤 극적인 방법으로 응답하시는 것은 아니겠지만, 만일 당신이 진실하고 기도와 일치한 행동을 한다면 당신은 그분의 인자한 인도를 인식하게 될 것입니다.—시 145:18.
20 Við skulum vera staðráðin í að vegsama Guð með því að hegða okkur í samræmi við hátign hans.
20 우리는 하느님의 위엄에 걸맞은 행실로 그분께 영광을 돌리겠다고 결심해야 합니다.
(Rómverjabréfið 14:7, 8) Við forgangsröðum því í samræmi við leiðbeiningar Páls: „Hegðið yður eigi eftir öld þessari, heldur takið háttaskipti með endurnýjung hugarfarsins, svo að þér fáið að reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.“
(로마 14:7, 8) 따라서 우리는 우선순위를 정할 때 바울의 이러한 교훈을 적용합니다. “더는 이 사물의 제도를 따라 틀 잡히지 말고, 도리어 여러분의 정신을 새롭게 함으로 변화를 받아 하느님의 선하고 받아들이실 만하고 완전한 뜻이 무엇인지 확인하십시오.”
(Jeremía 50:38) Í samræmi við spádóminn veitti Kýrus Efrat úr farvegi hennar nokkrum kílómetrum norðan við Babýlon.
(예레미야 50:38) 예언된 대로, 키루스는 유프라테스 강의 물줄기를 바빌론에서 몇 킬로미터 북쪽으로 돌려 버렸다.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 samræmi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.