아이슬란드어
아이슬란드어의 fjall은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 fjall라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 fjall를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 fjall라는 단어는 산, 메, 山를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 fjall의 의미
산noun Biblían segir að hann hafi einu sinni ,farið upp á fjall til að biðjast fyrir í einrúmi. 성서를 보면, 한번은 그분이 “기도하러 혼자 산에 올라가셨”다고 합니다. |
메noun Prefix |
山noun Biblían segir að hann hafi einu sinni ,farið upp á fjall til að biðjast fyrir í einrúmi. 성서를 보면, 한번은 그분이 “기도하러 혼자 산에 올라가셨”다고 합니다. |
더 많은 예 보기
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2. “말일에 여호와의 전의 산이 모든 산 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 산위에 뛰어나리니, 만방이 그리로 모여 들 것이라.”—이사야 2:2. |
Ekkert fjall með því nafni er raunverulega til — þótt enn þann dag í dag sé til hæð sem kölluð er Megiddó. 비록 ‘므깃도’라고 불리는 둔덕이 오늘날까지 남아 있지만, 실제 그 명칭으로 알려진 산은 존재하지 않는다. |
Algengur bakgrunnur í listaverkunum er hæsta fjall Afríku, Kilimanjaro, sem er í norðaustanverðri Tansaníu. 특히 강렬한 색깔을 띤 대상을 선호합니다. 그림의 배경에는 아프리카에서 가장 높은 산으로 탄자니아 북동쪽에 위치한 킬리만자로 산이 주로 등장합니다. |
Rithöfundur nokkur sagði: „Því heitara sem við þráum eitthvað — hvort sem það er að ganga í hjónaband eða klífa ákveðið fjall — þeim mun meiri líkur eru á að við göngum út frá því að allt sé í lagi og hlustum aðeins á það sem við viljum heyra.“ 한 저술가는 이렇게 기술하였습니다. “원하는 것이 결혼이든 산을 오르는 것이든, 뭔가를 원하는 마음이 커질수록 확인도 없이 지레짐작으로 판단을 내릴 가능성과 듣고 싶은 정보에만 주의를 기울일 가능성이 더 커진다.” |
3 Á síðasta þjónustuári Jesú fóru postularnir Pétur, Jakob og Jóhannes með honum upp á hátt fjall, hugsanlega á fjallshrygg Hermonfjalls. 3 예수의 봉사의 직무의 마지막 해에, 그분의 사도들인 베드로와 야고보와 요한은 그분을 따라 높은 산으로 갔는데, 그곳은 아마도 헤르몬 산의 한 줄기였을 것입니다. |
Spádómur Míka segir: „Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu lýðirnir streyma.“ — Míka 4:1. “말일에 여호와의 집의 산이 산들의 꼭대기보다 높이 굳게 세워지고, 언덕들보다 높이 들어올려질 것이며, 그리로 뭇 백성들이 몰려들 것이다.”—미가 4:1. |
En núna er átt við auðmjúkt fólk af öllum þjóðum jarðar sem bregst vel við boðun fagnaðarerindisins og streymir á „fjall það, er hús [Jehóva] stendur á.“ 오늘날에는 그 모든 사람이 이 땅 전역의 모든 나라에 사는 온유한 사람들을 가리키는데, 그들은 전 세계적인 왕국 전파 활동에 호의적인 반응을 보이며 “여호와의 집의 산”으로 몰려들고 있는 사람들입니다. |
Matteus 17:1-7 segir: „Eftir sex daga tekur Jesús með sér þá Pétur, Jakob og Jóhannes, bróður hans og fer með þá upp á hátt fjall, að þeir væru einir saman. 마태 17:1-7에서 알려 주는 바에 의하면, “엿새 뒤에 예수께서는 베드로와 야고보와 그의 형제 요한을 데리고 따로 높은 산에 올라가셨”습니다. |
Eftir að hafa mettað 5.000 manns fór Jesús upp á fjall til að biðjast fyrir. 오천 명을 먹이신 후, 예수님은 기도하기 위해 산에 오르셨습니다. |
Þar ganga þeir upp á fjall en mannfjöldinn finnur þá og kemur til Jesú með halta menn, blinda, fatlaða, mállausa og marga aðra sjúka. 일행은 그곳에서 산에 오르지만, 무리가 일행을 발견하고는 절뚝발이, 불구자, 맹인, 벙어리 및 그 외 많은 병자와 신체 장애자를 예수께 데려옵니다. |
Þú getur treyst fullkomlega biblíuspádómum eins og þeim sem er að finna í Jesajabók 2: 2, 3: „Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi . . . 이사야 2:2, 3에 나오는 다음과 같은 성서의 예언은 확실히 신뢰할 수 있습니다. |
horfið á fjall Jehóva. 여호와의 높은 산, |
Þá fór hann með þrjá af lærisveinum sínum upp á fjall þar sem hann ummyndaðist fyrir augum þeirra og þeir sáu hann þannig í sýn í dýrð Guðsríkis. 그분은 그때 세 명의 제자를 데리고 산으로 올라가셔서 그들 앞에서 변형되셨으며, 그렇게 해서 그들은 왕국 영광 가운데 계신 그분을 환상으로 보았다. |
Borgin Jerúsalem var einnig kölluð ‚hið heilaga fjall Guðs‘ og þannig var tilbeiðslan á Jehóva hátt upp hafin. — Jesaja 8:18; 66:20. 예루살렘 자체도 그분의 “성산”으로 불렸으며, 따라서 여호와에 대한 숭배는 뛰어난 곳에 머물러 있었다.—이사야 8:18; 66:20. |
„Komið, förum upp á fjall [Jehóva].“ — Jesaja 2:3. “오라, 우리가 여호와의 산에 오르[자.]”—이사야 2:3. |
„Og margar þjóðir munu búast til ferðar og segja: ‚Komið, förum upp á fjall [Jehóva], til húss Jakobs Guðs, svo að hann kenni oss sína vegu og vér megum ganga á hans stigum.‘“—Jesaja 2:3. 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라. 우리가 그 길로 행하리라 하리[라.]”—이사야 2:3. |
Augljóst er að það munu ekki allir þiggja boðið um að ‚fara upp á fjall Jehóva,‘ ‚læra um hans vegu‘ og „ganga á hans stigum.“ Það munu ekki heldur allir „smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.“ 분명히 모든 사람이 ‘여호와의 산에 올라 그분의 도로 가르침을 받’고 “그 길로 행하”라는 초대에 응하지는 않을 것입니다. 또한 모든 사람이 기꺼이 “그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들”려고 하지도 않을 것입니다. |
(Jesaja 42:10-12) Þar með uppfyllist enn einn spádómur Jesaja sem hljóðar svo: „Á hinum síðustu dögum [á okkar tímum] . . . [mun] fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, [sönn tilbeiðsla á honum], . . . grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar [yfir hverja aðra tegund guðsdýrkunar], og þangað munu allir lýðirnir streyma.“ (이사야 42:10-12) 그렇게 해서 이사야의 또 다른 예언인 다음과 같은 예언을 성취시킵니다. “말일에[우리 시대에] 여호와의 전의 산[그분의 참 숭배]이 모든 산 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 산 위에[모든 다른 형태의 숭배 위에] 뛰어나리니 만방[에서 나온 사람들]이 그리로 모여 들 것이라.” |
Á svahilí er fjallið kallað Mulima ya Moto – Fjall eldsins. 이 산은 스와힐리어로 물리마야모토, 다시 말해 불의 산이라고 불립니다. |
2 Biblíuspádómur segir einnig: „Það skal verða á hinum síðustu dögum [tíminn sem við núna lifum], að . . . margar þjóðir munu búast til ferðar og segja: ‚Komið, förum upp á fjall [Jehóva] [sönn tilbeiðsla hans], . . . svo að hann kenni oss sína vegu og vér megum ganga á hans stigum.‘“ — Jesaja 2:2, 3. 2 성서 예언은 또한 이렇게 알려 줍니다. “말일[지금 우리가 살고 있는 때]에 ··· 많은 백성이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산[참 숭배]에 오르[자] ··· 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행하리라.”—이사야 2:2, 3. |
Eftir að hinir táknrænu ‚aðrir sauðir‘ tóku að streyma að, frá og með árinu 1935, hefur þeim sem ganga í andlegum skilningi upp á „fjall það, er hús [Jehóva] stendur á,“ fjölgað jafnt og þétt. 1935년 이래 계속 상징적 “다른 양”이 모여듦으로, 영적으로 말해서 “여호와의 전의 산”으로 올라가는 사람들의 대열이 점점 늘어나고 있습니다. |
Og margar þjóðir munu búast til ferðar og segja: ‚Komið, förum upp á fjall Drottins, . . . svo að hann kenni oss sína vegu og vér megum ganga á hans stigum.‘“ ‘오라. 우리가 여호와의 산으로, ··· 올라가자. 그러면 그분이 우리에게 그 길을 교훈하실 것이니, 우리가 그 길로 걸을 것이다.’” |
Ef Elía hefði klifið hátt fjall, eins og til himins; ef hann hefði falið sig í helli djúpt í jörðu, eins og í undirheimum; ef hann hefði flúið til fjarlægrar eyjar eins hratt og morgunroðinn breiðist yfir jörðina — hefði hönd Jehóva verið þar til að styrkja hann og leiða. 엘리야가 마치 하늘에 올라가듯 높은 산에 올랐다 하더라도, 마치 스올에 숨듯 땅의 깊은 동굴에 숨었다 하더라도, 새벽 빛이 땅에 퍼지는 것과 같은 속도로 어떤 외딴 섬으로 도피하였다 하더라도—여호와의 손은 그 곳에서 그를 강화시키고 인도하였을 것입니다. |
4 Það sem þú leggur á þig í þjónustu Jehóva er sambærilegt við erfiðið sem fylgir því að klífa fjall. 4 우리가 여호와를 온전히 섬기려고 기울이는 노력은 산에 오르기 위해 들이는 노력에 비할 수 있습니다. |
8 Enn var Jesús í andanum og hann tekur hann upp á afar hátt fjall og sýndi honum öll ríki heims og dýrð þeirra. 8 그리고 또, 예수께서 성령 안에 계시더니 성령이 그를 지극히 높은 산으로 데리고 가사 그에게 세상의 모든 왕국과 그들의 영광을 보이시니, |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 fjall의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.