아이슬란드어의 Benjamín은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 Benjamín라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 Benjamín를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어Benjamín라는 단어는 멀티탭를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 Benjamín의 의미

멀티탭

더 많은 예 보기

12 Þegar Jósef sá að Benjamín var í för með bræðrum sínum bauð hann þeim í hús sitt og hélt þeim veislu.
12 요셉은 형들이 베냐민을 데리고 온 것을 보자, 잔치를 배설한 자기 집으로 그들을 초대하였읍니다.
8 Og margt fleira kenndi Benjamín konungur sonum sínum, sem ekki er skráð í þessari bók.
8 또 이 책에 기록되지 아니한 많은 것을, 참으로 베냐민 왕이 그의 아들들에게 더 가르쳤더라.
Nú var Benjamín orðinn í uppáhaldi hjá Jakob föður þeirra og þeir vissu að hann myndi trauðla leyfa honum að fara.
이 무렵 베냐민은 아버지에게 특별히 사랑받는 아들이었으며, 그들은 야곱이 베냐민을 보내고 싶어하지 않을 것임을 알고 있었습니다.
Est 8:1, 2 – Hvernig rættist spádómurinn sem Jakob bar fram á dánarbeðinu um að Benjamín myndi ,skipta herfangi á kvöldin‘?
더 8:1, 2—야곱이 임종 시에 한 예언에서, 베냐민이 “저녁에는 약탈한 것을 나눌 것”이라는 예언은 어떻게 성취되었습니까?
Fyrir óralöngu sagði Benjamín konungur:
오래 전 베냐민 왕은 이렇게 말했습니다.
1 Og svo bar við, að þegar Mósía hafði gjört það, sem faðir hans hafði fyrir hann lagt, og látið boð út ganga um allt landið, tók fólkið að safnast saman hvaðanæva að úr landinu til að halda til musterisins og hlýða á orðin, sem Benjamín konungur hugðist mæla.
1 그리고 이렇게 되었나니 모사이야가 그의 부친이 그에게 명한 대로 행하여, 온 땅에 널리 포고를 내린 후, 백성들이 온 땅에 두루 함께 모여, 성전에 올라가 베냐민 왕이 그들에게 할 말을 들으려 하였더라.
7 Vegna þess að fjöldinn var svo mikill, að Benjamín konungur gat ekki kennt þeim öllum innan veggja musterisins, lét hann reisa turn, til að þegnar hans gætu heyrt orðin, sem hann hugðist mæla til þeirra.
7 이는 무리가 심히 커 베냐민 왕이 성전 경내에서 그들을 모두 가르칠 수 없었음이라. 그러므로 그가 한 대를 세우게 하여, 그로 말미암아 그의 백성이 그가 그들에게 할 말을 들을 수 있게 하였더라.
Benjamín á son sem er með vöðvavisnun og Asperger-heilkenni.
벤은 근이영양증과 아스페르거 증후군을 앓고 있는 아들을 키우고 있습니다.
Benjamín konungur bauð þeim að snúa tjalddyrum sínum í átt að musterinu. (sjá Mósía 2:1–6).
모사이야서 2:1~6 참조)
1 Og nú bar svo við, að þegar Benjamín konungur hafði þannig talað til þjóðar sinnar, sendi hann út á meðal þeirra, því að hann þráði að vita, hvort þeir tryðu þeim orðum, sem hann hafði mælt til þeirra.
1 그리고 이제 이렇게 되었나니 베냐민 왕이 이같이 그의 백성들에게 말하고 나서, 그들 가운데 사람을 보내어, 그가 그들에게 한 말을 그들이 믿는지 그의 백성에게 알아보려 하였더라.
Benjamín konungur skráir nöfn fólksins og tilnefnir presta til að kenna því — Mósía ríkir sem réttlátur konungur.
베냐민 왕이 백성들의 이름을 기록하고, 그들을 가르칠 제사들을 임명함—모사이야가 의로운 왕이 되어 다스림.
Hinir heilögu verða synir og dætur Krists með trú sinni — Þeir verða kallaðir í nafni Krists — Benjamín konungur hvetur þá til að vera staðfastir og óbifanlegir og ríkir af góðum verkum.
성도들은 신앙을 통하여 그리스도의 아들과 딸들이 됨—그런 다음 그들은 그리스도의 이름으로 불리움—베냐민 왕이 그들에게 굳건하고 흔들리지 아니하며 선행을 하도록 권면함.
Þið munið hvernig Benjamín konungur útskýrði eigið leiðtogahlutverk:
여러분은 베냐민 왕이 지도자로서 자신의 역할을 다음과 같이 설명했다는 것을 기억하실 것입니다.
15 Og svo bar við, að þegar Benjamín konungur hafði lokið máli sínu við son sinn, fól hann honum á hendur öll málefni ríkis síns.
15 그리고 이렇게 되었나니 베냐민 왕이 그의 아들에게 이러한 말하기를 마친 후, 그는 왕국의 모든 일에 관한 책임을 그에게 맡겼더라.
Hverju nú á tímum samsvarar sérstök velvild Jósefs við Benjamín?
베냐민에게 특별한 은총이 베풀어지는 것은 현대에 무엇과 비슷합니까?
Benjamín konungur kennir sonum sínum tungu feðra sinna og spádóma — Trúarbrögð þeirra og menning hefur varðveist vegna þeirra heimilda sem geymst hafa á ýmsum töflum — Mósía er valinn konungur og honum falin umsjón með heimildunum og fleiru.
베냐민 왕이 그의 아들들에게 그들 조상의 언어와 예언을 가르침—그들의 종교와 문명은 여러 가지 판에 보존된 기록으로 인해 보전되어 왔음—모사이야가 왕으로 택함을 받고 기록과 그 밖의 것에 대한 관리를 맡음.
Jósef var þá matvælaráðherra en þeir þekktu hann ekki. Hann sakaði þá um njósnir og sagði þeim að leita ekki ásjár hjá sér aftur nema þeir kæmu með yngsta bróður sinn, Benjamín.
그들은 식량 행정관이 요셉이라는 것을 알아보지 못하였는데, 그 행정관은 그들에게 스파이 혐의를 씌운 다음, 그들의 막내 동생인 베냐민을 데려오지 않는 한 다시는 도움을 구하러 오지 말라고 말하였습니다.
Við erum róleg eins og Benjamín vegna þess að við þekkjum Jehóva, himneskan föður okkar, mjög vel.
벤과 같이 우리도 하늘에 계신 우리의 아버지 여호와를 아주 잘 알기 때문에 평온함을 잃지 않습니다.
6 Og þetta eru orðin, sem Benjamín konungur vildi heyra frá þeim, og því sagði hann við þá: Þér hafið mælt þau orð, sem ég vildi heyra, og sáttmálinn, sem þér hafið gjört, er réttlátur sáttmáli.
6 그리고 이제 이는 베냐민 왕이 그들에게 바라던 말인지라, 그러므로 그가 그들에게 이르되, 너희는 내가 바라던 말을 하였도다. 그리고 너희가 맺은 성약은 의로운 성약이니라.
9 Og svo bar við, að þegar Benjamín konungur hafði lokið við að kenna sonum sínum, tók hann að eldast og sá, að brátt gengi hann veg allrar veraldar. Hann taldi því ráðlegt að veita einum sona sinna konungdóminn.
9 그리고 이렇게 되었나니 베냐민 왕이 그의 아들들에게 가르치기를 마친 후, 그가 늙어 자기가 반드시 얼마 지나지 않아 온 세상이 가는 길을 갈 줄을 알았던지라, 그러므로 그는 그의 아들 중 하나에게 나라를 넘겨주는 것이 좋겠다고 생각하였더라.
17 Því að sjá. Benjamín konungur var aheilagur maður, og hann ríkti yfir fólki sínu í réttlæti, margir heilagir menn voru í landinu, og þeir mæltu Guðs orð með bkrafti og valdi, og þeir voru mjög chvassyrtir vegna þrjósku fólksins —
17 이는 보라, 베냐민 왕은 ᄀ거룩한 사람이라, 그가 의 가운데 자기 백성을 다스렸고, 또 그 땅에 거룩한 자들이 많이 있어 그들이 ᄂ권능과 권세로 하나님의 말씀을 고하였으며, 백성들의 목이 뻣뻣함으로 인하여 그들이 ᄃ날카로움을 많이 사용하였음이라—
Við tökum þó undir með Benjamín konungi, sem sagði: ... ‚Ég er haldinn alls kyns veikleika á sálu og líkama eins og þér sjálfir. Engu að síður hefur [Drottinn] valið mig ... og faðir minn vígt mig ... og ég hef notið verndar og varðveislu hins óviðjafnanlega kraftar hans til að þjóna yður af öllum þeim mætti, huga og styrk, sem Drottinn hefur léð mér‘ (Mosiah 2:11).“
‘...... 나는 너희 자신과 같이 몸과 생각에 있어 온갖 약점을 지니기 쉬운 자이나, 그럼에도 나는 ...... 택함을 받고, 내 부친에 의해 성별되었으며, ...... 비길 데 없는 그의 권능으로 지키심과 보호하심을 받아, 주께서 나에게 부여해 주신 온 능력과 생각과 힘을 다하여 너희를 섬겼느니라.’( 모사이야서 2:11)”
16 En þegar Asa kom heim, eftir að hafa unnið sigurinn, sendi Jehóva Asarja á fund konungsins og lét hann segja: „Hlýðið á mig, þér Asa og allur Júda og Benjamín.
16 그런데 아사가 승리를 거두고 돌아오자 여호와께서는 아사랴를 보내 아사를 만나서 이렇게 말하라고 하셨습니다. “아사와 온 유다와 베냐민이여, 나의 말을 들으십시오!
6 Og þeir tjölduðu umhverfis musterið, og hver maður sneri atjaldi sínu að musterinu til að geta dvalist í tjöldunum og hlýtt á orðin, sem Benjamín konungur hugðist mæla til þeirra —
6 또 그들이 성전을 둘러 그들의 장막을 치되, 각 사람이 그 ᄀ장막 문으로 성전을 향하게 하여, 그로 말미암아 그들이 그들의 장막에 남아서 베냐민 왕이 그들에게 할 말을 들으려 하였으니,
Það gleður hann mjög að sjá Benjamín, yngsta bróður sinn.
그는 동생 베냐민을 보고 무척 반가웠습니다.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 Benjamín의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.