아이슬란드어
아이슬란드어의 beisli은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 beisli라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 beisli를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 beisli라는 단어는 굴레, 고삐, 재갈를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 beisli의 의미
굴레(bridle) |
고삐(bridle) |
재갈
|
더 많은 예 보기
Líkt og segir í Jakobsbréfinu 3:3: „Ef vér leggjum hestunum beisli í munn, til þess að þeir hlýði oss, þá getum vér stýrt öllum líkama þeirra.“ 야고보서 3장 3절에 나오듯이, “우리가 말들의 입에 재갈을 물리는 것은 우리에게 순종하게 하려고 그 온 몸을 제어하는 것[입니다.]” |
Dóttirin hafði orðið fyrir því að dýru beisli fyrir hest hafði verið stolið frá henni. 그 부인의 딸은 값비싼 말고삐를 어느날 도난당했다는 것이었읍니다. 2년 후에 그 딸은 다음과 같은 편지를 받았읍니다. |
Langt fyrir aftan kindurnar sáum við svo hirðinn á hesti sínum ‒ sem ekki hafði beisli, heldur múl. 마침내 양떼 뒤 저 멀리서 말을 타고 오는 목자가 보였는데, 말에 재갈도 물리지 않은 채 고삐만 쥐고 있었습니다. |
Þegar allt kemur til alls er hægt að hafa stjórn á hesti með beisli og méli, og með litlu stýri getur stýrimaður jafnvel stjórnað stóru skipi í hvössum vindi. 아무튼, 굴레와 재갈은 말[馬]을 움직여 어디든 우리가 지시하는 곳으로 가게 하며, 심지어 세찬 바람에 밀려가는 큰 배도 작은 키를 사용하여 키잡이의 의향대로 조종할 수 있습니다. |
Við ættum engu að síður gera okkar besta til að hafa taumhald á tungunni rétt eins og reiðmaður notar beisli til að hafa stjórn á hesti. 하지만 말을 타는 사람이 말에 재갈을 물려 움직임을 제어하는 것처럼, 우리도 자신의 혀에 재갈을 물리기 위해 최선을 다해야 합니다. |
(Jakobsbréfið 3:2-12) Ef maður gæti haft stjórn á tungu sinni gæti hann beislað allan líkama sinn líkt og hægt er að stjórna hesti með litlu beisli. (야고보 3:2-12) 만일 어떤 사람이 혀를 제어할 수 있다면, 그 사람은 마치 말의 입 속에 있는 재갈이 그 짐승을 통제할 수 있듯이 자신의 온 몸을 억제할 수 있을 것입니다. |
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeðrúm þar frá.“ — Opinberunarbókin 14:15-20. “천사가 낫을 땅에 휘둘러 땅의 포도를 거두어 하나님의 진노의 큰 포도주 틀에 던지매 성 밖에서 그 틀이 밟히니 틀에서 피가 나서 말굴레까지 닿았고 일천 육백 ‘스다디온’에 퍼졌더라.”—계시 14:15-20. |
Táknrænt séð gengur blóð út af vínþrönginni svo að tók upp undir beisli hestanna, 1600 skeiðrúm — um 300 kílómetra — þar frá! 상징적으로 말해서, 피가 포도주 틀에서 흘러나와 말굴레 높이까지 닿고 약 300킬로미터나 퍼집니다! |
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeiðrúm þar frá.“ 그 포도가 익었느니라.” 그 다음에, 계시록의 예언이 계속 알려 주는 바와 같이, “천사가 낫을 땅에 휘둘러 땅의 포도를 거두어 하나님의 진노의 큰 포도주 틀에 던지매 성밖에서 그 틀이 밟히니 틀에서 피가 나서 말굴레까지 닿았고 일천 육백 스다디온에 퍼졌더라.” |
Eitt lykilatriði í því að stjórna hesti eru aktygi og beisli. 말을 다루고 이끄는 한 가지 중요한 열쇠는 고삐와 재갈입니다. |
Hver var samlíking afa við aktygi og beisli? 외할아버지는 무엇을 고삐와 재갈로 비유하신 것일까요? |
En lærisveinninn Jakob segir að „ef vér leggjum hestunum beisli í munn“ fari þeir hlýðnir þangað sem við beinum þeim. 그렇지만 제자 야고보는 만일 ‘우리가 말의 입에 재갈을 먹인’다면 말은 우리가 데리고 가는 곳으로 순종적으로 갈 것이라고 말합니다. |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 beisli의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.