아이슬란드어의 athugasemd은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 athugasemd라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 athugasemd를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어athugasemd라는 단어는 메모, 주석를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 athugasemd의 의미

메모

noun

주석

noun

더 많은 예 보기

Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt.
새로운 혹은 어린 사람이 자진하여 성구를 읽거나 항에 나오는 말로 해설하는 것은 상당한 노력을 기울이는 것이며, 자기의 능력을 훌륭하고도 칭찬할 만하게 사용하고 있음을 나타내는 것일 수 있습니다.
Gerið það að markmiði ykkar að gefa að minnsta kosti eina athugasemd á hverri samkomu.
매 집회 때, 최소한 한 번은 해설하는 것을 목표로 삼으라.
Að sjálfsögðu höfum við öll okkar skoðanir og ólíkan smekk, en hefur þú umgengist mann sem virðist koma með neikvæða athugasemd (eða margar athugasemdir) um hvern einasta mann, stað eða hlut sem minnst er á?
물론, 우리 모두는 우리가 좋아하지 않거나 받아들이지 않는 것들에 대한 견해와 기호를 가지고 있습니다. 하지만 언급된 모든 사람이나 장소나 사물에 대해 부정적인 평을 하는 (혹은 여러 가지 비평을 하는) 것 같은 사람 주위에 있어 본 적이 있습니까?
Við getum ekki heldur gefið athugasemd á samkomum án þess að styrkja trú okkar á þau sannindi sem við mælum fram.
그렇습니다. 집회에서 우리 자신의 생각을 표현하면, 우리가 말한 진리에 대한 믿음이 강화됩니다. 그것은 이처럼 간단한 일입니다.
Vegna þess að athugasemd, sem ekki var ætlað að særa neinn, getur orðið skaðleg ef hún er endurtekin.
어떤 사람에게 해를 입힐 의도가 없는 말도 반복될 때 해를 입히게 될 수 있기 때문입니다.
Sérhver boðberi ætti að gera sér ljóst að jafnvel minnsta athugasemd getur komið af stað jákvæðum hugsunum er leiða til andlegra markmiða fyrir lífstíð, ungmenninu til eilífs hagnaðar.
각 전도인은 몇 마디 말일지라도 장기적인 영적 목표에 대한 적극적인 생각을 불러 일으킬 수 있으며, 청소년에게 영구적인 유익이 될 수 있음을 알아야 한다.
Farið yfir liðinn „Athugasemd“ í Biblíusamræðubæklingnum á bls.
「추리」 책 15면에 나오는 “해설”을 검토한다.
Ljóst er að þegar bækur eiga í hlut á betur við nú en nokkru sinni fyrr 3000 ára gömul athugasemd sem hljóðar svo: „Að taka saman margar bækur, á því er enginn endir, og mikil bókiðn þreytir líkamann.“ — Prédikarinn 12:12.
분명히, 책에 대해서라면, 약 3,000년 전의 이러한 평가가 오늘날에도 여전히 온당하다. “여러 책을 짓는 것은 끝이 없고 많이 공부하는 것은 몸을 피곤케 하느니라.”—전도 12:12.
Hann skráði síðan í dagbók sína þessa athugasemd af miklu innsæi.
그런 다음 자신이 얻은 놀라운 깨달음을 기록으로 남겼습니다.
4 Önnur grein í Varðturninum um sama efni kom með þessa hnitmiðuðu athugasemd: „Sérhver okkar ætti að vera heiðarlegur gagnvart sjálfum sér.
4 그 제목에 관해 다른 「파수대」 기사는 이렇게 예리한 설명을 했다.
Bestu viðbrögðin við slíkri athugasemd eru þau að biðja um að nefnd séu einstök atriði eða atvik.
이럴 때 최선의 접근법은 더 구체적으로 물어 보는 것이다.
Ég las svolítið í einu og skrifaði síðan athugasemd um það sem ég var nýbúin að lesa.
조금씩 읽은 다음 방금 읽은 내용에 대해 소감을 적었습니다.
(Matteus 10:30) Með þessari stuttu en innihaldsríku athugasemd leggur Jesús enn meiri áherslu á samlíkinguna við spörvana.
(마태 10:30) 짧지만 심오한 이 말씀은 참새에 관한 예수의 예의 요점을 한층 더 부각시킵니다.
Í orðaskýringum við endurskoðaða útgáfu Segond-þýðingarinnar á frönsku, 9. bls., er að finna eftirfarandi athugasemd: „Framburðurinn Jahve, notaður í sumum nýlegum þýðingum, er byggður á fáeinum fornum vitnum, en þau eru ekki óyggjandi.
‘프랑스’어 「개역 ‘서공’역」 용어 풀이 9면에는, 다음과 같은 해설이 있다. “일부 최근 번역판에서 사용된 ‘야베’(Yahvé)라는 발음은 몇몇 고대 증언들에 근거를 둔 것이지만, 결정적인 것은 아니다.
The Footman virtist hugsa þetta gott tækifæri fyrir endurtekin athugasemd hans, tilbrigði.
The 보병과 함께, 그의 말을 반복이 좋은 기회를 생각하는 듯
Ætti hann athugasemd um að veður var mjög kalt fyrir þann tíma árs?
올해의 시간 추워? 거기에 목표를 데리고있는 듯 고개를
Ef einhver er feiminn við að svara getur umsjónarmaðurinn boðið fram persónulega aðstoð með því að biðja viðkomandi fyrir fram um að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd við ákveðna efnisgrein.
소심해서 해설하기를 꺼리는 사람이 있다면, 성구를 읽거나 특정한 항에 대해 해설하도록 미리 정해 줌으로 개인적으로 도움을 베풀 수 있을 것입니다.
Þar var nafn Guðs látið standa nokkrum sinnum,* oftast stafað Iehouah, og í athugasemd í þessari útgáfu sagði hann: „Iehovah er nafn Guðs . . .
이 번역판에서 그는 몇개의 귀절*에 대개 ‘이에후아’(Iehouah)로 표기된 하나님의 이름을 포함시켰으며, 그는 이 판의 주석에서 다음과 같이 기록하였읍니다. “‘이에호바’(Iehovah)는 하나님의 이름이다 ···.
( Það var þessi síðasta athugasemd sem höfðu gert heild aðili líta svo alvarleg og kvíða. )
( 이는 만들 었네 마지막 말을했습니다 그 파티가 너무 심각하고 불안해 보여. )
(Matteus 18:34) The International Standard Bible Encyclopedia segir í athugasemd um þennan ritningartexta: „Sennilega var fangavistin sjálf skoðuð sem kvöl‘ (sem hún vafalaust var), og með ‚kvölurunum‘ [eða böðlunum] var vafalaust einungis átt við fangaverðina.“
(마태 18:34) 이 성구를 해설하면서, 「국제 표준 성서 백과사전」은 이렇게 말한다. “아마 감금 자체는 (틀림없이 실제 그러했던 것처럼) ‘고초’로 간주되었으며, ‘고초를 주는 자’는 다름아닌 간수를 의미하는 것임에 틀림없다.”
Í þýðingu sinni á Tóra, fyrstu fimm bókum Hebresku ritninganna, gefur The Jewish Publication Society of America eftirfarandi athugasemd um þetta: „Biblían segir ekki að við höfum sál.
미국 유대인 출판 협회 발행, 히브리어 성경의 처음 다섯권인 토라 번역본은 이 구절을 이렇게 해설한다. “성서는 우리가 영혼을 가지고 있다고 말하지 않는다.
" En þeir voru í vel, " Alice sagði við Dormouse, ekki velja að taka þessa síðustu athugasemd.
'그러나 그들은 우물에 있었다'앨리스는이 통지 선택 아니라, 잠꾸러기라고
20 Ef reyndur kristinn maður næði aldrei lengra en að lesa einfaldlega biblíuvers eða koma með almenna athugasemd beint frá greininni er líklegt að þátttaka hans komi aðeins frá „virka laginu“ í huga hans.
20 어떤 경험 있는 그리스도인이 단순히 성서 구절을 읽거나 항의 내용으로부터 직접 기본적인 해설을 하는 것 이상의 발전을 결코 하지 않는다면, 필시 그의 참여는 그의 정신 표면의 “활동층”에서 나온 것일 것입니다.
„Með einni mynd eða athugasemd, sem maður setur inn í hugsunarleysi, er hægt að eyðileggja mannorð sitt,“ segir stelpa sem heitir Cara.
카라라는 한 소녀는 “무심코 올린 단 하나의 사진이나 글이 평판을 완전히 망쳐 놓을 수 있어요”라고 말합니다.
Við getum ekki gefið hvetjandi athugasemd án þess að finna sjálf til hvatningar; við getum ekki uppörvað þá sem eru niðurdregnir án þess að finna sjálf til uppörvunar.
우리가 격려적인 말을 하면, 우리도 꼭 격려를 받는 법입니다. 우울한 영혼에게 위로의 말을 해주면 우리 자신의 마음도 반드시 즐거워집니다.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 athugasemd의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.