英語のpulledはどういう意味ですか?

英語のpulledという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのpulledの使用方法について説明しています。

英語pulledという単語は,引き寄せる, ぐいっと引っ張る 、 引っ張る, ~を引く 、 引っ張る, ~を~から引き抜く 、 引き出す, 引くこと, 引きつける力、魅力, 引っ張る, (ボートを)こぐ, (セックス目的に)ひっかける、ナンパする, (こっそり)~を行う, ~をこぐ, ~を引き抜く、取り出す, ~を取り除く, ~を刷る, ~を(過度に伸ばして)痛める, ~を抜く, ~をする, 性的に誘惑する, ~の前(先)に出る, ~を追い越す, ~の前(先)に出る、~を追い越す、を引き離す, ~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る, 発車する、発車して離れる, 突き放す、引き離す, 引く、撤退する, 脇に寄る、停車する, 稼ぐ、儲ける, 引き寄せる, 引っ張る, ~をうまくやる[成功する、成し遂げる], 〜を〜に合わせる, 道路脇に停車する, プリングする、プリングオフする, ~を引っ張る, 出発する、出る, 〜から撤退する, 車を路肩に寄せる, 止める, 水面下に引きずり込む, 車を停める, 上昇する, 曳航能力, 重力, おかしな顔をする、面白い顔をする, 肉離れ, いたずらを仕掛ける, 引っ張る(ことができる)〜、プル〜, 引っ張るおもちゃ、プルトイ, ~をバラバラにする、引き離す, ~を散々に批判する、こきおろす, ~を脇に連れ出す, ~を引く, 離れて行く、退く, 〜を取る、〜を取り去る, ~を引き降ろす、引く, 壊す、解体する, (車を)~に寄せる[止める], ~を(引っ張って)脱ぐ, プリング、プリングオフ, ~から~を外す, ~を(引っ張って)着る[身につける、履く], ~を引っ張る, 引き出す, 手を引く、撤退する, 引き上げる, 撤退, 折り込みページ、とじ込み、別刷り, ~を片側に寄せる, 特権を振りかざす、地位を好き放題利用する, (人を)だます、惑わす、引っ掛ける, ~の支援を断つ、生命維持装置を外す, 急に終わらせる、撤退する、打ち切る, 操る、思い通りにする, ~を引き裂く、~をバラバラにする, ~を非難する、こきおろす, ~をしかる、非難する, ~に~を注意する, からかう、かつぐ, ~から抜け出す, 道路沿いの軽食堂, 銃身清掃綱、プルスルー, 懸垂, プルアップ、パンツ型オムツ, プルアップの、懸垂用の, パンツ型の、プルアップの, 折り込みページ、綴じ込み, 折り込みページの、綴じ込みの, プルアウト、ソファベッド, 折りたたみ式ベッド, 販売有効期限日付, 改めて一生懸命し始める, 引き潮を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pulledの意味

引き寄せる

transitive verb (draw toward oneself)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He pulled the computer towards himself.
彼はそのコンピュータを自分のほうに引き寄せた。

ぐいっと引っ張る 、 引っ張る

transitive verb (tug at)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The girl pulled on her father's coat.
彼女は父親のコートをぐいっと引っ張った。

~を引く 、 引っ張る

transitive verb (squeeze)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pull the trigger firmly.
引き金をしっかり引きましょう。

~を~から引き抜く 、 引き出す

(take out)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The secretary pulled the file from the cabinet.
秘書がファイルをキャビネットから引き出した。

引くこと

noun (physical: tug)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
His strong pull finally got the rope to release.

引きつける力、魅力

noun (figurative (emotional: lure)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The pull of the beach finally made him move to California.

引っ張る

intransitive verb (tug, haul)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Don't stop pulling, even if you get tired.

(ボートを)こぐ

intransitive verb (row)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Keep pulling! We need to get to shore in fifteen minutes.

(セックス目的に)ひっかける、ナンパする

intransitive verb (UK, slang (find sexual partner)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gemma and Jim were getting on so well, he was sure he'd pulled.

(こっそり)~を行う

transitive verb (slang (do: [sth] sneaky) (悪事など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Don't pull any silly tricks at dinner.

~をこぐ

transitive verb (row with oars) (オール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She pulled the oars as hard as she could in an attempt to win the race.

~を引き抜く、取り出す

transitive verb (informal (take out)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The policeman pulled a gun on the robber.

~を取り除く

transitive verb (slang (remove)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We had to pull the item from our stores when it was found to be faulty.

~を刷る

transitive verb (printing: take a sample) (印刷)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The printer pulled a proof of the new plate.

~を(過度に伸ばして)痛める

transitive verb (strain: a muscle) (筋肉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He pulled his leg muscle and had to stop playing in the game.

~を抜く

transitive verb (informal, often passive (tooth: extract) (歯)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I've just had a tooth pulled and it hurts.

~をする

transitive verb (US, slang (stunt, trick: play) (悪事・いたずら)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
How could you pull such a mean trick on me?

性的に誘惑する

transitive verb (UK, slang (attract [sb] sexually)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
You'll never pull a bird with that awful chat-up line!

~の前(先)に出る

phrasal verb, intransitive (move to the front)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を追い越す

(overtake)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の前(先)に出る、~を追い越す、を引き離す

phrasal verb, intransitive (figurative (excel, outdo: competitors) (競争)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る

(figurative (excel, outdo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

発車する、発車して離れる

phrasal verb, intransitive (vehicle: move off) (車両)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
After he received his food, the driver pulled away from the drive-through window.

突き放す、引き離す

phrasal verb, intransitive (move ahead) (レースなど)

The sprinter pulled away from the rest of the runners.

引く、撤退する

phrasal verb, intransitive (retreat, flinch)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The child pulled back as the nurse tried to inject him.

脇に寄る、停車する

phrasal verb, intransitive (vehicle: stop, park) (車など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When her dad's car pulled in beside the house, she ran out to greet him.

稼ぐ、儲ける

phrasal verb, transitive, separable (earn, acquire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The movie pulled in $20 million in its first week of release.

引き寄せる

phrasal verb, transitive, separable (crowds: attract, draw)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Circuses are not so popular today, but they used to pull in huge crowds.

引っ張る

phrasal verb, transitive, separable (chiefly UK (police: detain, arrest) (警察。俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をうまくやる[成功する、成し遂げる]

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (succeed in doing [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The spy was able to pull off his mission with none the wiser. He surprised me - I didn't think he could pull it off.

〜を〜に合わせる

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (look, clothing)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Not many people could pull off that shirt with those trousers, but it actually looks good on you!

道路脇に停車する

phrasal verb, intransitive (vehicle: turn off road) (車など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
We should pull off at the restaurant ahead.

プリングする、プリングオフする

phrasal verb, intransitive (guitar-playing technique) (ギターの弦を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Knowing how to pull off will help a guitarist to play faster.

~を引っ張る

phrasal verb, transitive, inseparable (stretch)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Please don't pull on that sweater, you will ruin it.

出発する、出る

phrasal verb, intransitive (vehicle: move off) (車両)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Remember to check your mirror and signal before you pull out.

〜から撤退する

(withdraw involvement in)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The new president was forced to make a decision as to whether or not to pull out of the war.

車を路肩に寄せる

phrasal verb, intransitive (move vehicle to kerb)

When he saw the flashing lights in the rear-view mirror, he pulled over.

止める

phrasal verb, transitive, separable (often passive (police: stop vehicle) (警察が一般車両を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The police pulled us over for speeding.

水面下に引きずり込む

phrasal verb, transitive, separable (tide: drag beneath the water)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The strong tide pulled the young girl under and she drowned.

車を停める

phrasal verb, intransitive (vehicle: stop)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The taxi pulled up to the curb, and the woman got out.

上昇する

phrasal verb, intransitive (pilot: raise aircraft) (航空)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The plane was losing altitude when suddenly the pilot pulled up.

曳航能力

noun (measure of a tugboat's force) (タグ船の引く力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重力

noun (force of gravity)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おかしな顔をする、面白い顔をする

verbal expression (informal (make silly facial expression)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
To make me laugh, my dad made funny faces at me.

肉離れ

noun (injury: strained muscle)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いたずらを仕掛ける

verbal expression (US, informal (play a practical joke)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Schoolchildren love to pull a prank on a substitute teacher.

引っ張る(ことができる)〜、プル〜

adjective (able to be pulled)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

引っ張るおもちゃ、プルトイ

noun (toy for pulling)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をバラバラにする、引き離す

transitive verb (literal (disassemble, take to pieces)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him.

~を散々に批判する、こきおろす

transitive verb (figurative (criticize harshly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The following speaker pulled my theory apart.

~を脇に連れ出す

transitive verb ([sb]: take to one side)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The teacher quietly pulled the student aside after class to discuss her inappropriate behavior.

~を引く

transitive verb (curtains, covering: move to one side) (カーテンなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The elderly woman pulled the curtains aside to peer out the window.

離れて行く、退く

transitive verb (retreat, remove oneself) (場所などから)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As she grew older and more mature, she began to pull away from her old friends.

〜を取る、〜を取り去る

(remove)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She pulled away the sheet to reveal the sculpture.

~を引き降ろす、引く

(draw downwards)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I always pull down the shades at night.

壊す、解体する

(building: demolish)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
They pulled down the old movie theater to make way for new houses.

(車を)~に寄せる[止める]

transitive verb (park one's vehicle beside)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(引っ張って)脱ぐ

transitive verb (take off: clothing) (衣類など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He pulled off his shirt.

プリング、プリングオフ

noun (guitar-playing technique) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The guitar player was practising his pull-offs.

~から~を外す

(figurative, informal (person: remove from project)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
My boss pulled me off the project with no explanation.

~を(引っ張って)着る[身につける、履く]

transitive verb (put on: clothing) (衣類など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The sleepy child slowly pulled on his shoes before leaving the house in the morning.

~を引っ張る

transitive verb (tug at)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

引き出す

(extract, remove)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

手を引く、撤退する

intransitive verb (withdraw one's involvement)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The new president was forced to make a decision as to whether or not to pull out of the war.

引き上げる

(withdraw) (人員や資金を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Shay's parents were unhappy with the academic standards at her school, so they pulled her out.

撤退

noun (withdrawal, esp. of involvement)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Following the army's pull-out from the region, their bases fell into disrepair.

折り込みページ、とじ込み、別刷り

noun (part of magazine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This magazine includes an eight-page pull-out on the royal wedding.

~を片側に寄せる

transitive verb (draw [sth] to a place)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

特権を振りかざす、地位を好き放題利用する

(figurative (assert your authority)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The sergeant always pulled rank and moved to the front of the food line at mealtimes.

(人を)だます、惑わす、引っ掛ける

(trick, deceive [sb])

~の支援を断つ、生命維持装置を外す

verbal expression (informal (turn off life support)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Janet made her husband promise that, if she ever ended up in a vegetative state, he would pull the plug.

急に終わらせる、撤退する、打ち切る

verbal expression (informal, figurative (cause abrupt end)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
This project is losing us money; it's time we pulled the plug on it.

操る、思い通りにする

(figurative (be in control)

Everything seemed so well orchestrated that it was hard to believe no one was pulling the strings.

~を引き裂く、~をバラバラにする

transitive verb (literal (take or tear apart)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を非難する、こきおろす

transitive verb (figurative (criticize, discredit: idea)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The teacher pulled my essay to pieces.

~をしかる、非難する

transitive verb (informal (reprimand, criticize)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に~を注意する

verbal expression (figurative, informal (reprimand for [sth]) (助詞「に」で叱責の対象者を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ruth pulled her son up on his bad language.

からかう、かつぐ

verbal expression (figurative, informal (tease)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stop pulling my leg - I know perfectly well what you're up to!

~から抜け出す

verbal expression (informal, figurative (free yourself from [sth] by hard work) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
By working three jobs, Manny managed to pull himself out of poverty.

道路沿いの軽食堂

noun (UK, dated (café for motorists) (トラック運転手向けの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銃身清掃綱、プルスルー

noun ([sth] used to clean gun barrel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Henry used a pull-through to clean his rifle.

懸垂

noun (usually plural (gym exercise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pull-ups are good for building up your arm muscles.

プルアップ、パンツ型オムツ

noun (nappy pants: type of diaper)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プルアップの、懸垂用の

noun as adjective (used for pull-up exercises)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
There is a pull-up bar in the park.

パンツ型の、プルアップの

adjective (diaper: can be pulled up) (おむつ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

折り込みページ、綴じ込み

noun (magazine section)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

折り込みページの、綴じ込みの

adjective (of magazine section)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

プルアウト、ソファベッド

noun (sofa bed)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

折りたたみ式ベッド

noun (folding furniture for sleeping on)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
When we have guests at our house they usually sleep on the pull-out bed.

販売有効期限日付

noun (on food packaging)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

改めて一生懸命し始める

verbal expression (slang, figurative (stop delaying or procrastinating)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

引き潮

noun (gravitational force on the sea)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

英語を学びましょう

英語pulledの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pulledの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。