英語のalongはどういう意味ですか?

英語のalongという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのalongの使用方法について説明しています。

英語alongという単語は,~に沿って 、 ~沿いに, 〜を, 一緒に, 先, ~の途中に[で]、~の間に, 近づいて, 何とか進む, ガタガタと揺れる, 〜の尻を叩く、〜に檄を飛ばす, 忙ぐ、急いで進む, はかどる、進む, やって来る、現れる, 現れる, 一緒に来る、同行する, ~について来る, 懇意にする、親しくする, うまくやって行く, 進む、進行する, 去る、離れる, ~と仲良くする、~とうまくやる, 賛同する、賛成する, ~に賛成する、~を支持する, よたよたと歩く、びっこをひく, 切り抜ける, 急ぐ, ~の速度を上げる, ~を急がせる、~をせかす, なんとか進む、もたつく, 先へ進む、前進する, 立ち去る、移動する, ~に合わせる, ~をさする, ~で擦る、拭う, 伴奏に合わせて歌う, 〜に合わせて歌う, ~をだます, ~を待たせる, 巻き込む, 付き添う、付いて行く, ~の後をぶらぶらとついて行く、後をついて回る, 重苦しく動く、重苦しく進む, ずっと, ~に並んで、~に沿って, ~に沿って, ~の長さに沿って、~に沿って, ~に似たやり方で、~に従って、~をまねて, ~に沿って, 道中で、途中で, 道中, ~の他に、~に加えて, ~と、~と共に、~と一緒に, ちょこまか走る、飛んで行く, 浮かぶ, 飛ばす, (目的地へ)~を持って行く、連れて行く, 急いで進む, ~を運んで行く, はやく、さあ, ~を無理やり連れて行く、~を引っ張っていく, 漂流する、さまよう, あてもなく過ごす、ぼんやりと過ごす, 親しみやすい、気さくな, ~を手探りする, うそ!, うそ!, (物事が)進行する, ~に同調する、~を受け入れる, ~の進展を助ける、~に協力する、~を支援する, 足を引きずって歩く, そりが合わない、相性が悪い, ~を手渡す、配る, 引っ張る(ことができる)〜、プル〜, 引っ張るおもちゃ、プルトイ, 動く、進む、走る, 順調に進む、進行する、, あっちへ行け!, 航行する, すいすいと進む, 急いで行く, ちょこちょこ走る, 慌てて走る、小走りする, 歌の集い, 加速する、疾走する、高速で走る, 人をだます, サッと持ち去る、かっさらう, さっと通る, 転がる、(車のついた乗り物が)ゆっくり進む, 歩く, ~に沿って歩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alongの意味

~に沿って 、 ~沿いに

preposition (following the length of) (~に平行して)

A fence runs along the river for safety. The trout swam along the river.
安全のため、フェンスが川沿いに立ててある。そのマスは川を泳ぎ上った(or: 下った)。

〜を

preposition (running next to) (「道を」「通りを」等の形で)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
My dog likes to run along the path as I ride by. While walking along the road, Anna found a gold ring.
私の犬は、私が自転車をこぐのにあわせて、この道を走るのが好きだ。道を歩いているとき、アナは金の指輪を見つけた。

一緒に

adverb (accompanying)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
When Joe goes to the shops, his sister likes to come along too.
ジョーが買い物に行くときは、彼の妹も一緒に行きたがる。

adverb (further down) (「この先」「少し先」等の形で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The bank is a little way along this road.
銀行はこの道を少し先に行ったところです。

~の途中に[で]、~の間に

adverb (continuity)

I was walking along when I saw an accident.

近づいて

adverb (to this place)

The bus came along just when it was starting to rain.

何とか進む

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (advance unevenly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You could bump along with this old model until you are ready to upgrade.

ガタガタと揺れる

phrasal verb, intransitive (jolt, bounce)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜の尻を叩く、〜に檄を飛ばす

phrasal verb, transitive, separable (UK (hurry or harass)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

忙ぐ、急いで進む

phrasal verb, intransitive (informal (move or progress at a fast pace)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I saw you running on 5th Street... you were clipping along!

はかどる、進む

phrasal verb, intransitive (informal (progress) (課題など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My history project is coming along nicely.

やって来る、現れる

phrasal verb, intransitive (appear, arrive)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Suddenly, two buses came along at the same time.

現れる

phrasal verb, intransitive (figurative (enter [sb]'s life)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I was 30 when Jason came along and changed my life forever.

一緒に来る、同行する

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.

~について来る

(accompany)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nancy came along with us to the park.

懇意にする、親しくする

phrasal verb, intransitive (informal (be friends)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My friends and I get along very well.

うまくやって行く

phrasal verb, intransitive (informal (cope)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.

進む、進行する

phrasal verb, intransitive (informal (progress) (仕事など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.

去る、離れる

phrasal verb, intransitive (leave)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I have to get along now; it's been nice chatting to you.

~と仲良くする、~とうまくやる

phrasal verb, transitive, inseparable (be friends) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I get along very well with my mother-in-law.

賛同する、賛成する

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (consent, comply)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along.

~に賛成する、~を支持する

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.

よたよたと歩く、びっこをひく

phrasal verb, intransitive (walk with a limp)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Although it was painful he was able to hobble along with the help of a cane.

切り抜ける

phrasal verb, intransitive (figurative (manage with difficulty)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I have $60 to last me till the end of the month, but somehow I'll manage to hobble along.

急ぐ

phrasal verb, intransitive (rush, go quickly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hurry along now, you kids aren't supposed to be in here.

~の速度を上げる

phrasal verb, transitive, separable (speed [sth] up)

~を急がせる、~をせかす

phrasal verb, transitive, separable (make [sb] rush)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

なんとか進む、もたつく

phrasal verb, intransitive (figurative (proceed slowly and unevenly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The project has hit unexpected difficulties and is just limping along at the moment.

先へ進む、前進する

phrasal verb, intransitive (advance, go forward)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The train was moving along at great speed.

立ち去る、移動する

phrasal verb, intransitive (leave, go on your way)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The officer told the boys to move along.
警察官は男の子達に立ち去るように言った。

~に合わせる

(figurative, informal (feign co-operation with) (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.

~をさする

phrasal verb, intransitive (UK, informal, figurative (get on well) (口語、比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~で擦る、拭う

(UK, informal, figurative (get on well with) (口語、比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The two men come from two different cultures, but they rub along with each other.

伴奏に合わせて歌う

phrasal verb, intransitive (accompany vocally)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に合わせて歌う

(accompany [sth/sb] vocally)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をだます

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (mislead)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The scammers strung Wilson along with promises of a one-third share in a $50 million windfall.

~を待たせる

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (keep waiting)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
John's been stringing Janet along for three years, but he won't marry her.

巻き込む

phrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive (involve)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sarah didn't mean to get involved, but she was swept along by the enthusiasm of the crowd.

付き添う、付いて行く

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My younger brother always wanted to tag along.

~の後をぶらぶらとついて行く、後をついて回る

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb] informally)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
When we go to the mall, my little sister always wants to trail along.

重苦しく動く、重苦しく進む

phrasal verb, intransitive (move or advance slowly)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

ずっと

adverb (the whole time)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
She knew about the surprise party all along.
彼女はサプライズパーティーのことをずっと知っていた。

~に並んで、~に沿って

preposition (alongside)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
There were willow trees all along the river banks.
川岸に沿ってずっと柳の木が植わっている。

~に沿って

preposition (UK (along the length of, next to)

~の長さに沿って、~に沿って

preposition (all along, alongside)

She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.
彼女はパーティー用にパティオに沿って小さなライトをつるした。

~に似たやり方で、~に従って、~をまねて

preposition (of the same sort as)

You want purple wallpaper? I was thinking more along the lines of beige.

~に沿って

preposition (along the length of, beside)

We built a retaining wall along the side of the terrace.

道中で、途中で

adverb (over a route)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way.
我々は山に向かって運転していますが、途中でお茶の休憩をするつもりです。

道中

adverb (figurative (in course of events) (物事の・比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Their marriage has lasted 40 years, with a lot of ups and downs along the way.
道中いい時も悪い時もあったけど、彼らの結婚生活は40年間続いた。

~の他に、~に加えて

preposition (in addition to)

Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.

~と、~と共に、~と一緒に

preposition (together with)

Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.

ちょこまか走る、飛んで行く

(hurry)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The little old lady beetled off to her card game.

浮かぶ

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.

飛ばす

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nelson angrily bombed off for home.

(目的地へ)~を持って行く、連れて行く

transitive verb (carry or take: to a given place)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.

急いで進む

(UK (travel quickly)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The car was bucketing along the road.

~を運んで行く

transitive verb (bring)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

はやく、さあ

interjection (hurry)

Come along! We don't want to be late!

~を無理やり連れて行く、~を引っ張っていく

transitive verb (force to accompany)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
If you drag your son along to church he will only resent it.

漂流する、さまよう

intransitive verb (literal (be carried along)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The tumbleweed drifted along pushed by a soft prairie breeze.

あてもなく過ごす、ぼんやりと過ごす

intransitive verb (figurative (live without purpose)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He drifts along without any purpose, he'll never amount to anything.

親しみやすい、気さくな

adjective (informal (affable)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jim is a friendly guy who is easy to get along with.

~を手探りする

intransitive verb (proceed tentatively)

うそ!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
You expect me to believe that? Get along!

うそ!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Brett really said that? Get along with you!

(物事が)進行する

intransitive verb (move, advance)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Until yesterday, things had been going along quite nicely.

~に同調する、~を受け入れる

transitive verb (permit, consent to)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I usually just go along with what she says to avoid any arguments.

~の進展を助ける、~に協力する、~を支援する

transitive verb (give assistance to)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

足を引きずって歩く

intransitive verb (literal (walk with a hobble)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The poor disabled soldier limped along the sidewalk because of his war injury.

そりが合わない、相性が悪い

verbal expression (not be friends)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My sister and I never really got along when we were growing up.
妹と私は子供の間そりが合わなかった。

~を手渡す、配る

transitive verb (hand round)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Please pass along these hints for healthy living.

引っ張る(ことができる)〜、プル〜

adjective (able to be pulled)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

引っ張るおもちゃ、プルトイ

noun (toy for pulling)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動く、進む、走る

intransitive verb (move on wheels) (車両)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

順調に進む、進行する、

intransitive verb ([sth]: progress smoothly) (計画など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

あっちへ行け!

interjection (informal (go)

航行する

(boat, ship: move across water)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The boat sailed along the coast of Brazil for several weeks.

すいすいと進む

(informal, figurative (move fluidly, glide) (口語、比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bicycling is easy when a tail wind lets me sail along without pedaling.

急いで行く

intransitive verb (hurry along)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The little boy scurried along to keep up with his brother.

ちょこちょこ走る

intransitive verb (insect: crawl quickly) (虫などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A beetle scuttled along the rail.

慌てて走る、小走りする

intransitive verb (person: move hurriedly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Richard was watching people scuttle along the busy road.

歌の集い

noun (group singing session)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

加速する、疾走する、高速で走る

(travel rapidly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We watched all the German cars speeding along on the Autobahn.

人をだます

verbal expression (figurative, informal (mislead [sb]) (比喩、非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

サッと持ち去る、かっさらう

transitive verb (carry, transport)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Debris from the street was swept along by the wind.

さっと通る

intransitive verb (move smoothly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

転がる、(車のついた乗り物が)ゆっくり進む

intransitive verb (move along on wheels)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The boy trundled down the hall on his scooter.

歩く

(stroll)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lucie walked along in silence, lost in thought.

~に沿って歩く

(stroll the length of [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We walked along the canal at sunset.

英語を学びましょう

英語alongの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

alongの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。