スペイン語のreservarはどういう意味ですか?
スペイン語のreservarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのreservarの使用方法について説明しています。
スペイン語のreservarという単語は,予約する, 取っておく、留保する, 見合わせる、差し控える, 取り分ける、取り置く, ~を蓄えておく, 予約する, ~をとっておく, ~を取っておく、蓄えておく, とりおく、とりわける, ~を予約する、~の予約を入れる, 見る、見込む, ~を予約する、~を押さえる、~を確保する, ~を取って置く, ~を取っておく[確保しておく], 予約をする, 抑える、抑え込む, ~を囲い込む、収容する, 蓄えてある、用意している, 予約注文する, ~を取っておく, ~を保存する, ~に予約を取りすぎる, オーバーブック[予約超過]する, ~を~にとっておくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語reservarの意味
予約する(レストラン・ホテル) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Malcolm reservó una habitación con vista al mar. |
取っておく、留保する(場所) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tina reservó un asiento para su amiga. |
見合わせる、差し控える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después. |
取り分ける、取り置く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados. |
~を蓄えておく(力) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La corredora guardó su energía para el final de la carrera. |
予約するverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Reservaron billetes para el vuelo de las 10 de la mañana. |
~をとっておくverbo transitivo |
~を取っておく、蓄えておくverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Id comiendo los entrantes, el plato fuerte lo reservo para el final. |
とりおく、とりわける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La familia reservaba una habitación para los invitados. |
~を予約する、~の予約を入れる(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Te he reservado la hora del medio día para cortar y secar. |
見る、見込む(必要な時間・量などの見込み) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto. 空港まで行くのに、2時間は見ておいた(or: 見込んだ)ほうがいいよ。 |
~を予約する、~を押さえる、~を確保するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Reservaremos asientos en el primer vuelo. 早朝の便の席を予約します(or: 確保します)。 |
~を取って置く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré. |
~を取っておく[確保しておく]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
予約をする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro. |
抑える、抑え込む(考えを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer! |
~を囲い込む、収容する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El granjero construyó una reserva para recoger el agua cerca de sus campos. |
蓄えてある、用意している
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nadie sabe qué tiene guardado el mañana. |
予約注文する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La biblioteca compra los libros por adelantado para tenerlos listos el día de la publicación. |
~を取っておく(ある目的のために) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Tendrá el comité fondos que aún no han sido destinados? |
~を保存するlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo reservaré para comerlo más tarde. |
~に予約を取りすぎる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La aerolínea reservó de más el vuelo y algunos pasajeros tuvieron que tomar el vuelo siguiente. |
オーバーブック[予約超過]するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lo siento, pero no tenemos más reservas; hemos reservado de más esta noche. |
~を~にとっておく(alguien) Hemos guardado las sillas para la ceremonia de mañana en la esquina. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のreservarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
reservarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。