スペイン語のpresiónはどういう意味ですか?

スペイン語のpresiónという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpresiónの使用方法について説明しています。

スペイン語presiónという単語は,圧力 、 力, 圧力 、 水圧 、 気圧, 圧力 、 プレッシャー, プレッシャー 、 ストレス 、 切迫感 、 窮迫, 気圧, 血圧, ロビー活動、陳情運動, 圧力, 負荷, 水頭、ヘッド, 切迫、緊急, 緊張 、 ストレス 、 不安, (引く)力、勢い, 応力、歪力, ストレス 、 過労 、 疲れ, 血圧, 高血圧、高血圧症, 押し込む、押し下げる, ~に圧力をかける, 押し込む、押し入れる, ~を力ずくで通す, 圧力をかける、加圧する、圧迫する, 圧縮, 集団、団体、一団, (気圧の)谷, 尽くす、頑張る、励む, プレッシャーをかけられて、追い詰められて, 圧力団体、運動団体, 気圧, 空気圧、大気圧, 低気圧地域, 気圧、大気圧, 超過圧力, 高血圧, 極度の緊張, 利益団体, 低血圧, 圧力鍋[釜]、加圧調理器, 圧力団体、ロビー団体, 圧力(指示)計, 圧力調整器、減圧弁, 圧力調整バルブ, 高気圧の峰, 社会的な圧力, 仲間の圧力、ピアプレッシャー, 油圧, 水圧洗浄器, ホック, 蒸し器、スチーム・クッカー、蒸気調理器, 水圧, 褥瘡の、床ずれの, タイヤ空気圧、タイヤ圧, 肩の荷を降ろす、悩みを打ち明ける, 転げ落ちる, ~を押しつける、~を強く推す, ~に押し込む, 気圧、大気圧, 高気圧, 精神的にプレッシャーをかける状況、気が重い状況, 過度の圧力, (人)に無理強いする、強要する, ~に圧力をかける, ~を押す 、 押しつける 、 押しつぶす, 高圧, ~を高める、上げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語presiónの意味

圧力 、 力

nombre femenino (fuerza física)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La presión de los escombros del edificio caído era mucha para que Alf pudiera empujarlos.
倒壊した建物の瓦礫による圧力が強すぎて、アルフは押しのけることができなかった。

圧力 、 水圧 、 気圧

nombre femenino (de agua, aire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La casa tiene una presión de agua muy baja y eso hace que ducharse sea complicado.
その家の水道の圧力(or: 水圧)は大変弱く、シャワーを使うのは難しかった。

圧力 、 プレッシャー

nombre femenino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Senador hizo presión para influir en sus colegas.
その上院議員は、圧力を使って同僚議員らを意のままにした。

プレッシャー 、 ストレス 、 切迫感 、 窮迫

nombre femenino (mental)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Wes está bajo una gran presión.
ウェスは、多大なストレス(or: プレッシャー、切迫感)を感じている。

気圧

nombre femenino (atmosférica) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos un área de alta presión sobre el país.
この州の上空には、高気圧になっている区域がある。

血圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El doctor me dijo que mi presión arterial estaba bastante alta.

ロビー活動、陳情運動

nombre femenino (política) (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La industria gastó millones en presión política para mantener su exención de impuestos.
この業界は数百万ドルを費やして税控除を維持するロビー活動をした。

圧力

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

負荷

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los cimientos del edificio se desmoronaron por la presión.
建物の基礎は負荷を受けて崩れ去った。

水頭、ヘッド

nombre femenino (de gas) (流体力学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mientras la locomotora aceleraba la presión de vapor seguía en aumento.

切迫、緊急

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La presión por realizar transacciones hace que el trabajo del comerciante resulte estresante.

緊張 、 ストレス 、 不安

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mientras esperaba para entrar al examen, Pedro no podía soportar la tensión.

(引く)力、勢い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El metal no pudo soportar la tensión, y acabó por romperse.

応力、歪力

(力学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La carga del perno fue la causa de la falla mecánica.

ストレス 、 過労 、 疲れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estrés por el exceso de trabajo le afectaba mucho.
長時間労働の疲れ(or: 疲労、ストレス)が彼の健康にかなり影響を与えた。

血圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高血圧、高血圧症

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La hipertensión debe ser monitorizada cuidadosamente y controlada por medio de una dieta, ejercicio y, a veces, con medicamentos.

押し込む、押し下げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.

~に圧力をかける

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mantén apretada la herida para detener el sangrado.

押し込む、押し入れる

(ボタンなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El timbre está roto, tienes que apretar fuerte para hacerlo funcionar.

~を力ずくで通す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

圧力をかける、加圧する、圧迫する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

圧縮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集団、団体、一団

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fuerza de ventas de la empresa ha hecho un gran trabajo este año.

(気圧の)谷

(気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El hombre del pronóstico pronostica una depresión de baja presión sobre el país para los próximos días.

尽くす、頑張る、励む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

プレッシャーをかけられて、追い詰められて

locución adverbial (精神的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estaba bajo presión así que finalmente dijo que sí.

圧力団体、運動団体

locución nominal común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El miembro de un grupo de presión concertó una cita con el congresista para hablar sobre el control de las armas de fuego.

気圧

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los huracanes tienen baja presión atmosférica.
ハリケーンは低気圧である。

空気圧、大気圧

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低気圧地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En las zonas de bajas presiones se suelen desencadenar tormentas.

気圧、大気圧

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando hay baja presión atmosférica sentimos el ambiente "pesado".

超過圧力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Acusaron a los policías de usar fuerza excesiva para romper las demostraciones.

高血圧

locución nominal femenina (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ejercicio y la dieta son las mejores maneras de controlar la presión alta.

極度の緊張

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estuvo trabajando bajo mucha presión para aprobar sus exámenes.

利益団体

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los grupos de presión consiguieron frenar el proyecto del Gobierno.

低血圧

nombre femenino (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los mareos son uno de los síntomas de la presión baja.

圧力鍋[釜]、加圧調理器

(調理器具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prefiero cocinar el arroz en la olla a presión.

圧力団体、ロビー団体

locución nominal masculina (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grupos de presión conservadores están poniendo trabas a la agenda del presidente.

圧力(指示)計

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力調整器、減圧弁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力調整バルブ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay muchos tipos de válvulas de presión diferentes dependiendo de la máquina en la que vayan a ser usadas.

高気圧の峰

locución nominal masculina (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay un sistema de alta presión sobre el país, por lo tanto debería hacer buen tiempo durante los próximos días.

社会的な圧力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas comunidades ejercen mucha presión social sobre las mujeres para que se casen.

仲間の圧力、ピアプレッシャー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es muy difícil para los adolescentes resistir a la presión de grupo.

油圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Revisé la presión de aceite y estaba un poco baja.

水圧洗浄器

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホック

(金属製の留め具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La campera tiene broches de presión y cierre.

蒸し器、スチーム・クッカー、蒸気調理器

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En la olla a presión se cocinan más rápido. / Uso la olla a presión como un miniautoclave.

水圧

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

褥瘡の、床ずれの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

タイヤ空気圧、タイヤ圧

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

肩の荷を降ろす、悩みを打ち明ける

(精神的)

La empresa está contratado trabajadores extra para aliviar la presión del personal existente.

転げ落ちる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todo lo que había en el armario salió a presión cuando abrí la puerta.

~を押しつける、~を強く推す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Acciona con fuerza la birome para hacer copias con carbónico.

~に押し込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

気圧、大気圧

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El informe meteorológico da la presión atmosférica en hectopascales.

高気圧

(clima) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的にプレッシャーをかける状況、気が重い状況

locución nominal femenina (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La reunión de la dirección fue una verdadera olla a presión. Pensé que el presidente iba a estallar,

過度の圧力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchas empleados se sienten con demasiada presión de trabajar horas extra.

(人)に無理強いする、強要する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El Alcalde ejerció presión sobre la policía para que abandonaran el caso.

~に圧力をかける

locución verbal (精神的に・人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lo que el ejército llama "ejercer presión sobre los prisioneros" otros lo llaman "tortura".
軍は「捕虜に圧力をかける」と言うが、一般人の中にはそれを「拷問」と呼ぶ人もいる。

~を押す 、 押しつける 、 押しつぶす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes hacer presión sobre mi maleta para que pueda cerrarla?
スーツケースを閉じたいので、上から押してくれませんか?

高圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を高める、上げる

locución verbal (motor) (エンジン圧力)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語presiónの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。