スペイン語のcuestiónはどういう意味ですか?
スペイン語のcuestiónという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcuestiónの使用方法について説明しています。
スペイン語のcuestiónという単語は,問題 、 議題 、 懸念 、 論点 、 検討事項, 問題 、 疑問 、 疑問点, 問題, 問題, 問題、論点, 討論すべき問題, 問題 、 問題点 、 事柄, 案件、係争問題, 直ぐ(に)、直ち(に)、即座、即時、たちまち、途端に、あっという間、瞬く間に、瞬時に、, 道徳に基づき, 緊急課題, 運任せ、くじ運, 小事、取るに足りないこと, 未決の問題点、議論の余地のある点, 主目的、肝心の点、要点, 論点、係争点, 問題点, 係争中[争点となっている]問題[懸案], 個人差がある、人それぞれ, 時間の問題, 主要問題, 論点, 名誉に関わること, 法律問題, 議題, 合意争点, くさび問題, 問題の核心に移る, 近いうちに, 係争中の, 盛んに論じられる話題, 観念論的問題点, 自由回答式質問, 法的事項を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cuestiónの意味
問題 、 議題 、 懸念 、 論点 、 検討事項
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La posesión de la tierra era el problema principal. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 家族の借金が、私の悩みだ。 |
問題 、 疑問 、 疑問点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay tres cuestiones que deben resolverse. 解決されるべき3つの問題(or: 疑問、疑問点)があります。 |
問題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fecha de terminación era una cuestión de tiempo y dinero. 完了日程は時間とお金の問題だった。 |
問題nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es una cuestión de integridad. これは誠実さの問題です。 |
問題、論点nombre femenino (problema) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Debo ir o no? Esa es la cuestión. |
討論すべき問題nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La cuestión de la autonomía regional nunca ha sido resuelta. |
問題 、 問題点 、 事柄(解決すべき) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tienes que resolver el asunto de cómo hacer el seguimiento de los pagos. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 我々は、街頭での反社会的行動という問題に対処しなければならない。 |
案件、係争問題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La controversia que presentamos hoy ante el tribunal es si el habeas corpus aplica aquí. |
直ぐ(に)、直ち(に)、即座、即時、たちまち、途端に、あっという間、瞬く間に、瞬時に、
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Puedo tener la cena lista en cuestión de segundos. 夕飯ならすぐに支度ができますよ。 |
道徳に基づきexpresión (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Casi la mitad de los estadounidenses dicen oponerse al aborto por cuestión de principios. |
緊急課題locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
運任せ、くじ運
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No hay manera de garantizar que ganes la lotería, es una cuestión de suerte. くじが絶対に当たるという保証はない、これは運任せだから。 |
小事、取るに足りないこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estaba disgustada pero mi madre me dijo que no debía preocuparme por una cuestión menor. |
未決の問題点、議論の余地のある点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si la educación sexual previene o no embarazos indeseados entre los adolescentes es una cuestión polémica. |
主目的、肝心の点、要点locución nominal masculina (口語、くだけた表現) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Para la mayoría de los estudiantes, obtener buenas calificaciones es el quid de la cuestión. ほとんどの学生にとって良い成績は肝心要です。経済界において「利益」は肝心要です。 |
論点、係争点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El calentamiento global era el principal punto en cuestión en la conferencia. |
問題点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Podemos por favor regresar al tema en cuestión? |
係争中[争点となっている]問題[懸案]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es bueno saber eso... pero la pregunta en cuestión es completamente diferente. |
個人差がある、人それぞれ
No estoy seguro de que sea tan bueno como dices, eso es cuestión de opiniones. |
時間の問題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Solo es cuestión de tiempo, más temprano que tarde terminará declarándosele. |
主要問題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
論点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ésa es una cuestión controvertida que por ahora convendría no discutir. |
名誉に関わることlocución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tengo que terminar este trabajo y no es por el dinero sino por una cuestión de honor. |
法律問題locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Como se trata de una cuestión legal, y yo de eso no entiendo mucho, lo voy a consultar primero con mi abogado. |
議題locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
合意争点(政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
くさび問題(政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
問題の核心に移るlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gracias a todos por venir a esta reunión de emergencia. Ahora, vayamos al meollo del asunto. |
近いうちに
En pocos minutos, el fuego se propagó a otros edificios. |
係争中のlocución adverbial (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lo que está en cuestión aquí es si se violó la ley o no, quizá la ley es injusta pero no es eso lo que está en cuestión. |
盛んに論じられる話題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
観念論的問題点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Preguntarse cómo eran las cosas antes del nacimiento del universo es una cuestión puramente intelectual. |
自由回答式質問locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La financiación del proyecto era una cuestión no resuelta que necesitaba una solución antes de que los votantes la aprobasen. |
法的事項
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De las cuestiones legales se ocupan mis abogados. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のcuestiónの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cuestiónの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。