スペイン語のarmarはどういう意味ですか?

スペイン語のarmarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのarmarの使用方法について説明しています。

スペイン語armarという単語は,~を引き起こす, …を武装させる, 軍事対決[衝突]の準備をする, ~に兵器[武器]を供給する, ~を集める 、 集合させる 、 招集する, ~を組み立てる, 整える、用意する、セットする, 立てる, シガレット・タバコを巻く, 作る、作り出す、作成する, ~を組み立てる, 足場を組む, ~を思いつく、~を考え付く、~を考え出す、~を創り出す, ~を建てる、建設する, ~を組み立てる、据え付ける, 上演する, ~の手配をする、~を計画する, 作る、形作る, 組織する、立ち上げる、発足させる, ~を荷造りする、詰める, 用意する、用立てる, ~をたくらむ 、 起こす, ~を再び集める、再構築する、再び組み立てる, 大げさに[劇的に]表現する, 詰め直す, 荷造りする 、 荷物を鞄に詰める, 文句を言う, 大騒ぎをする, ばか騒ぎをする、大騒ぎをする, 大急ぎで~を寄せ集める, 空騒ぎする、騒ぎ立てる、大騒ぎする, ~のことで言い合う、~のことで口喧嘩する, 前もって武装する, ~をつなぎ合わせる、~を統合する, ~を梱包する、包装する、荷造りする, ~にナイト爵位を授ける, 取り乱す、騒ぎ立てる、泣きわめく, 〜を部隊編成するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語armarの意味

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.

…を武装させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se podía ver que el policía estaba armado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 学校の理事会は、キャンパス内の警察を武装させる案を了承した。

軍事対決[衝突]の準備をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No sabemos quién está armando al grupo rebelde.

~に兵器[武器]を供給する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El sospechoso estaba armado con varias armas de fuego.

~を集める 、 集合させる 、 招集する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Christina estaba orgullosa de haber montado el tocador ella sola.

~を組み立てる

(部品など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Me ayudas a armar esta biblioteca, por favor?

整える、用意する、セットする

(機器)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La lluvia caía con fuerza y Wendy se dio cuenta de que debía armar algo para refugiarse.

立てる

(carpa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los exploradores armaron las carpas apenas llegaron al campamento.

シガレット・タバコを巻く

(cigarrillo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Terminó de armar y me pidió fuego.

作る、作り出す、作成する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Armó una escalera con trozos de madera vieja.
彼は、古い木切れから梯子を作り出した。

~を組み立てる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Primero armaron la estructura, después levantaron los muros.

足場を組む

locución verbal (coloquial) (工事)

~を思いつく、~を考え付く、~を考え出す、~を創り出す

(coloquial) (アイデアなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tendré que inventarme un plan.

~を建てる、建設する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ayuntamiento planea construir un nuevo centro cívico.

~を組み立てる、据え付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le compré a mi hijo un columpio para el jardín y tuve que montarlo ayer.

上演する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Están presentando una obra de Hamlet en el teatro local.

~の手配をする、~を計画する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

作る、形作る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

組織する、立ち上げる、発足させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carlos está organizando un comité para revisar los costos y la eficiencia de la compañía.

~を荷造りする、詰める

verbo transitivo (valija, maleta, bolso) (スーツケース、バッグを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Has hecho ya las maletas?
旅行カバンはもう詰めましたか?

用意する、用立てる

(装備を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía de alquiler de ski equipó a Rosa con todo lo necesario.
そのスキー用具レンタル会社は、ローザに必要な道具をみんな用意した。

~をたくらむ 、 起こす

(intenciones ocultas) (陰謀など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo de adolescentes parecía tramar problemas.

~を再び集める、再構築する、再び組み立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大げさに[劇的に]表現する

(informal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sin importar qué tan pequeño sea el asunto, Joan siempre dramatiza.

詰め直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

荷造りする 、 荷物を鞄に詰める

(maleta)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Necesito empacar para el viaje a la playa.
海水浴に行く荷造りをする(or: 荷物を鞄に詰める)必要がある。

文句を言う

(coloquial)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Uno de los clientes estaba armando un escándalo en el mostrador del cajero.
客の1人が受付窓口で文句を言っていた。

大騒ぎをする

locución verbal (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No vamos a armar un escándalo por una minucia como esta.

ばか騒ぎをする、大騒ぎをする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

大急ぎで~を寄せ集める

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para la cena del jueves por la noche sólo voy a armar algo a la ligera.

空騒ぎする、騒ぎ立てる、大騒ぎする

(coloquial)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Es solo un raspón en la rodilla; ¡deja de hacer un escándalo!
膝を擦りむいただけだから大騒ぎしないで!

~のことで言い合う、~のことで口喧嘩する

locución verbal (AR, coloquial) (非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi familia constantemente arma quilombo por los asuntos más insignificantes.

前もって武装する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los padres deben preparar a sus hijos ante situaciones peligrosas advirtiéndoles sobre los extraños.

~をつなぎ合わせる、~を統合する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Armé una estantería con tablones y bloques de cemento.

~を梱包する、包装する、荷造りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helen armó un paquete y lo llevó al correo.

~にナイト爵位を授ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El rey invistió como caballero al soldado por su heroísmo.

取り乱す、騒ぎ立てる、泣きわめく

locución verbal

A la hora de acostarse, ese niño malcriado armaba un escándalo hasta que sus padres gritaran "¡Basta!".

〜を部隊編成する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語armarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。