ポルトガル語のpregarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpregarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpregarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語pregarという単語は,説教をする 、 説く, 縛りつける、固定する, ~を掲示する、示す, ~に説教をする、教えを説く, 貼る 、 くっつける, ~を釘で打ち付ける 、 釘で固定する 、 ~に釘を打つ, ~を説く, ~をくぎで打ちつける 、 ~をくぎで留める, ~を杭で留める, ~に~を宣伝する、~に~を広める, ~に~の罪を着せる, ~を大くぎで止める 、 ~にスパイクを打ち込む、刺す, ~を…に貼り付ける、取り付ける, 説教する、訓戒する, ~にくぎを打ち込む, ~を貼り出す, いたずら 、 悪ふざけ 、 わるさ, いたずらを仕掛ける, ~にいたずらをする, ~についてご高説を述べる、~について説教をする、~について能書きを垂れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pregarの意味

説教をする 、 説く

(牧師などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Um homem bravo estava pregando na esquina.

縛りつける、固定する

verbo transitivo

床の緩んだ板を固定すべきです。

~を掲示する、示す

(na parede)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele pregou um quadro para os visitantes verem.

~に説教をする、教えを説く

(教会員に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O vigário está pregando para a congregação.

貼る 、 くっつける

(fixar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deixe-me pregar esta nota no quadro.
このビラを掲示板に貼らせてください。

~を釘で打ち付ける 、 釘で固定する 、 ~に釘を打つ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ben pregou um panfleto na parede.
ベンはチラシを壁に釘で固定した(or: 打ち付けた)。

~を説く

verbo transitivo (religião)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lena viaja o mundo para pregar o evangelho.

~をくぎで打ちつける 、 ~をくぎで留める

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Miranda pregou o gancho do quadro na parede. Carrie pregou a placa bem alto na porta.
ミランダは絵画用フックをくぎで打ちつけた。キャリーはプレートをドアの上のほうにくぎで留めた。

~を杭で留める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wendy pregou a barraca no chão.

~に~を宣伝する、~に~を広める

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Edward prega os benefícios para a saúde de uma dieta vegetariana para qualquer um que ouvir.

~に~の罪を着せる

verbo transitivo (figurado, crime)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を大くぎで止める 、 ~にスパイクを打ち込む、刺す

(prender com cravos)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O contador pregou a conta.

~を…に貼り付ける、取り付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deixa eu fixar este pôster na parede.
このポスター、壁に貼り付けてあげるよ。

説教する、訓戒する

(宗教)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~にくぎを打ち込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を貼り出す

verbo transitivo (a uma parede) (掲示板などに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A professora pregou os trabalhos de artes dos alunos na parede da sala.

いたずら 、 悪ふざけ 、 わるさ

(gaiatice, piada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A estrela era famosa por suas brincadeiras para com seus companheiros atores.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼はその手品の種(or: トリック)を明かした。

いたずらを仕掛ける

(fazer brincadeira de mau gosto)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~にいたずらをする

(BRA)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Susie pregou uma peça em seu irmão, trocando a pasta de dentes pelo creme de barbear.

~についてご高説を述べる、~について説教をする、~について能書きを垂れる

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Meu tio parou de fumar anos atrás e agora está sempre dando sermão sobre os perigos do tabaco.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語pregarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。