ポルトガル語のcompensarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcompensarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcompensarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語compensarという単語は,~に償う、~に埋め合わせる, ~をしたことを償う, ~を相殺する 、 埋め合わせる, ~を補う, 〜の埋合わせをする, ~を償う、補償する、賠償する, ~を~と相殺する 、 埋め合わせる, ~を補う、~を埋め合わせる、取り返す、代わりに, 償う, (~に~の)償いをする, ~に補償する、~に支給する, 〜から〜を引く、〜と〜を相殺する, ~に~を支払する、~に~を支給する, ~を埋め合わせる, 返ってくる 、 報いがある, 清算される, 清算する 、 支払う, ~の償いをする、~の埋め合わせをする, (~の)償いをする, 〜に対抗する, 〜を〜ことで和らげる、〜ことで〜との釣り合いをとる, 期待の効果がある、努力のかいがある、報われる、元が取れる, 利益になる、利益をもたらす, 過度な埋め合わせをする, 埋め合わせをする、償いをする、穴埋めをする, 見返りとして、代償に、お返しに、お礼に, 遅れを取り戻す, 引き換えに、返礼として、お返しに、お礼としてを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語compensarの意味

~に償う、~に埋め合わせる

~をしたことを償う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele reservou uma mesa no restaurante favorito dela para compensar por esquecer o aniversário deles.
彼は結婚記念日を忘れたことを償うために、彼女のお気に入りのレストランを予約した。

~を相殺する 、 埋め合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os ganhos compensam as perdas.
利益が損失を相殺した。

~を補う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O talento de Vanessa em arte compensa por suas habilidades fracas em matemática.
バネッサは数学ができない代わりに芸術の才能がある。

〜の埋合わせをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を償う、補償する、賠償する

(助詞「に」で対象を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~と相殺する 、 埋め合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
一年以内の損失を利益と相殺することができます。

~を補う、~を埋め合わせる、取り返す、代わりに

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele nunca poderá me compensar por sua natural falta de habilidade.
彼は持ち前の能力を補うことは決してできないだろう。

償う

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~に~の)償いをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に補償する、~に支給する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Minha companhia de seguros me compensou quando eu perdi o meu emprego.
失業したとき保険会社から補償金が出た。

〜から〜を引く、〜と〜を相殺する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に~を支払する、~に~を支給する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A empresa compensará você pelos gastos de trabalho.
会社がビジネス経費を支払います。

~を埋め合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele tentou compensar o tempo perdido passando todo o tempo com seus filhos.

返ってくる 、 報いがある

(figurado) (有益な)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Geralmente, ser bom para com as pessoas compensa.
人に良くすると、大抵自分に返ってくる(or: 報いがある)。

清算される

(cheque) (小切手が)

O cheque será compensado em cinco dias.

清算する 、 支払う

verbo transitivo (金融)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O banco compensou seu cheque, portanto sua compra se tornou agora oficial.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês あなたの小切手は清算されました。

~の償いをする、~の埋め合わせをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(~の)償いをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に対抗する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜を〜ことで和らげる、〜ことで〜との釣り合いをとる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

期待の効果がある、努力のかいがある、報われる、元が取れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O empenho e o planejamento cuidadoso sempre dão retorno.

利益になる、利益をもたらす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Isso só mostra que às vezes ser legal com as pessoas vale a pena.

過度な埋め合わせをする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

埋め合わせをする、償いをする、穴埋めをする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela me compensou por ter sido rude comigo ontem, convidando-me para um café.
彼女は昨日の私に対する失礼な態度の埋め合わせにコーヒーに誘った。

見返りとして、代償に、お返しに、お礼に

expressão verbal

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Você sempre está pagando meu almoço, só dessa vez, deixe que eu pague uma refeição para você para retribuir.
あなたはいつもランチを買ってくれるので、今回だけでもお返しとして私にランチを買わせてください。

遅れを取り戻す

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として

expressão

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Eu cozinhei para ela para retribuir por ter cuidado dos meus filhos enquanto eu estava fazendo compras.
私が買物をしている間子供を面倒みてくれたので、お礼として彼女にディナーを作ってあげた。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語compensarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。