ポルトガル語のanunciarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のanunciarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのanunciarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語anunciarという単語は,~を公表する 、 知らせる 、 発表する, …を発表する, ~をアナウンスする, 宣伝する, …を知らせる, 公開する、公示する、広告する, ~を告げる、布告する、伝える、~の先触れをする, 市場に出す 、 売り出す 、 市販する 、 発表する, ~を~であると広告[宣伝]する, ~を張り出す, ~を報告する、公表する、告げる, ~を予感させる, ~を報告する、公表する、告げる, ~に~を告げる、~に~を宣言する, 宣伝する, 述べる, ~を掲載する, 閉店を告げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語anunciarの意味

~を公表する 、 知らせる 、 発表する

verbo transitivo (公にする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Naomi anunciou inesperadamente que ela não queria ir ao casamento da amiga dela.

…を発表する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rebecca não podia esperar para anunciar seu noivado com James.

~をアナウンスする

verbo transitivo (勝者・人の名前など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O apresentador vai anunciar os vencedores do sorteio às 11 horas.

宣伝する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
多くの企業は商品の宣伝に芸能人を起用する。

…を知らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

公開する、公示する、広告する

verbo transitivo (publicar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を告げる、布告する、伝える、~の先触れをする

verbo transitivo (anúncio, sinal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As eleições anunciaram uma grande mudança política no país.

市場に出す 、 売り出す 、 市販する 、 発表する

(fazer propaganda) (製品を出す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A empresa anunciou sua nova marca de pasta de dente.
その会社は新しい歯磨き粉を市場に売り込んだ(or: 大々的に宣伝した)。

~を~であると広告[宣伝]する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A banda era anunciado como o próximo Beatles.

~を張り出す

(mostrar: uma notícia, etc.) (告知など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を報告する、公表する、告げる

(figurado notícia)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を予感させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A excitação política generalizada prenuncia uma guerra civil.

~を報告する、公表する、告げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に~を告げる、~に~を宣言する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele disse à escola inteira que estava partindo para se tornar um músico de rock.
彼は、ロックミュージシャンになるために学校をやめると学校中に宣言した。

宣伝する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

述べる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O presidente estabeleceu a política em termos claros.
大統領は明確な言葉で政策を述べた。

~を掲載する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A empresa publicava as vagas de emprego no jornal.

閉店を告げる

expressão verbal (num pub: anunciar fechamento) (パブなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語anunciarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。