イタリア語のcontrollataはどういう意味ですか?
イタリア語のcontrollataという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcontrollataの使用方法について説明しています。
イタリア語のcontrollataという単語は,~を点検する、~をチェックする、~を調べる, ~を点検する、~をチェックする、~を調べる, ~の支配権を握る、~を指揮する、~をコントロールする, 連絡する, ~を左右する、~に影響する, ~を検査する、試験する、テストする, ~を見る、確認する、チェックする, チェックする、確認する, ~を調査する、確認する、点検する, 点検する, ~を調査する, ~を抑制する、抑える、制限する, ~を管理する、抑制する, 確認する 、 検査する 、 確かめる, 操作する 、 操縦する 、 運転する, ~を支配する 、 抑える, ~を抑制する、止める, ~を調べる、確かめる, ~を支配する、操る, ~を監督[監視]する, 封じ込める、制圧する, 警戒する、パトロールする、取り締まる, ~を指図する, ~の介添え役を務める, 進行状況の監視, ~を確認する 、 チェックする 、 目を通す, ~を検査する、詳しく調べる、点検する, ~を指揮する、監督する, ~を確実にする 、 ~を保証する, 監督する, ~から目を離さない, 照合する、証明する, ~を注意してみる、監視する、注意する, 抑える、抑制する, 検索する、調べる, ~を視察する, ~を探り針で調べる, 調査する、精査する, 管理する、監督する、統制する、統率する, ~を利用する 、 動力化する 、 生かす, ~を測定する, 統治する 、 支配する 、 治める, ~を監査する, 押さえつける、押さえ込む、コントロールする, 感情をうまく制御・コントロールする, 統括する 、 統治する, ~を点検する、検査する、調べる, 抑える、コントロールする, 抑えて、抑え込んで, ~を見張る、監視する, ~をガード[マーク]する, ~を詳しく調べる 、 吟味する 、 検証する, 規定された、規制された, 支配された、誘導された, 沈着な、冷静な, 制御された、管理された, 落ち着いた, 控えめな 、 地味な, 統治された, 盗聴されている, 集まった 、 集めた 、 収集した, 落ち着いた 、 冷静な 、 平穏な, 落ち着いた 、 落ち着きのある, まじめな 、 分別のある 、 冷静な, こらえた、おさえた, 専属の 、 支配企業の, 自律的な、自制的な、抑制的な, 時計を読む、時刻が分かる, 吟味する、精査する, ~を微細管理する、細かく管理する, ~をもう一度チェックする、~を再確認する, ~を慎重に観察[吟味]する, ~を思い通りに操る、動かす, 確認する、確かめる, ~を校正する, ~をゲートで制御する, 再確認する、再検討する、再チェックする, ~をサーモスタットで制御するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語controllataの意味
| ~を点検する、~をチェックする、~を調べる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando Janet ha lasciato i figli da soli a casa, chiamava spesso per controllare che stessero bene. | 
| ~を点検する、~をチェックする、~を調べるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando fa molto caldo ricordatevi di controllare ogni paio d'ore come stanno i vostri vicini anziani. | 
| ~の支配権を握る、~を指揮する、~をコントロールする
 Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey. | 
| 連絡するverbo transitivo o transitivo pronominale (相手に情報を伝えることが主目的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Controlliamo domattina e vediamo come te la cavi con questo compito. | 
| ~を左右する、~に影響する(行動・結果など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La tua scelta dell'università dovrebbe essere controllata da diversi fattori. | 
| ~を検査する、試験する、テストするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il meccanico controllerà la trasmissione. 整備員がトランスミッションを検査(or:  テスト)します。 | 
| ~を見る、確認する、チェックするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ogni quanto controlli l'email? どれくらいの頻度でメールを確認(or:  チェック)しますか? | 
| チェックする、確認する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non so se ho chiuso la porta a chiave. Puoi controllare? | 
| ~を調査する、確認する、点検する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo. | 
| 点検するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ispettore controllò il ristorante in cerca di violazioni del codice. | 
| ~を調査する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を抑制する、抑える、制限するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Amanda si stava lasciando trasportare dal progetto e rischiava di superare il budget, quindi il suo capo dovette tenerla sotto controllo. | 
| ~を管理する、抑制するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le autorità temono di non poter controllare la reazione alla nuova legge. | 
| 確認する 、 検査する 、 確かめる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bisogna sempre controllare la data di tutti i prodotti caseari che si stanno per acquistare. 乳製品を買うときは、必ず日付を確認して(or:  確かめて)ください。 | 
| 操作する 、 操縦する 、 運転するverbo transitivo o transitivo pronominale (機械を操る) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'operatore della gru controllava la macchina senza problemi. クレーンの運転手は機械を問題なく操作した。 | 
| ~を支配する 、 抑えるverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se vuole essere preso sul serio negli affari deve imparare a controllare le sue emozioni. 彼がビジネスでまともに取り合ってもらいたいなら、感情を抑えることを学ぶべきだ。 | 
| ~を抑制する、止めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il pugile deve frenare la sua aggressività. | 
| ~を調べる、確かめるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cerca di controllare il flusso d'acqua girando la valvola. | 
| ~を支配する、操るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha lasciato la sua ragazza perché voleva controllarlo troppo. | 
| ~を監督[監視]するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il supervisore controlla i nostri progressi. | 
| 封じ込める、制圧するverbo transitivo o transitivo pronominale (警察力によって) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La squadra antisommossa sorvegliava la folla. | 
| 警戒する、パトロールする、取り締まるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I soldati controllavano l'area. | 
| ~を指図するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il manager controllava il comportamento dei suoi dipendenti. | 
| ~の介添え役を務めるverbo transitivo o transitivo pronominale (sollevamento pesi) (重量挙げ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Puoi controllarmi mentre sollevo i pesi? | 
| 進行状況の監視
 Le infermiere osservarono attentamente i suoi progressi, durante il ricovero dopo l'intervento. | 
| ~を確認する 、 チェックする 、 目を通す(ざっと見る) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 私のメッセージを送る前にそれを確認(or:  チェック、目を通すことが)できますか? | 
| ~を検査する、詳しく調べる、点検する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を指揮する、監督する(figurato) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I ribelli hanno orchestrato un colpo di stato. | 
| ~を確実にする 、 ~を保証する(controllare) (副文をとる) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) George voleva assicurarsi di aver un buon posto e per questo ha comprato i biglietti del teatro un mese prima. | 
| 監督する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha monitorato le elezioni in Argentina. | 
| ~から目を離さない(非形式的) Quando cuoci i soufflé, devi tenerli d'occhio per non farli sgonfiare. | 
| 照合する、証明するverbo transitivo o transitivo pronominale Prima di acquistare degli abiti è bene verificare che non abbiamo difetti. | 
| ~を注意してみる、監視する、注意する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Stai attento alle rocce che potrebbero franare lungo la strada. | 
| 抑える、抑制するverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Neil galoppò fino alla sommità della collina prima di tenere a freno la sua cavalcatura. | 
| 検索する、調べる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se non sai chi era Ada Lovelace, cercala su internet. エイダ・ラブレスを知らないならオンラインで検索するといい。 | 
| ~を視察する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を探り針で調べる(medicina: con strumenti) (医療) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il medico sonda la ferita per vedere se ci sono segni di infezione. | 
| 調査する、精査する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'investigatore ha indagato sull'omicidio. Abbiamo registrato il suo reclamo e indagheremo più a fondo. | 
| 管理する、監督する、統制する、統率するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Come fa un insegnante da solo a tenere sotto controllo una classe di trentacinque bambini? どうやったら1人の先生で35人の生徒を監督できるの? | 
| ~を利用する 、 動力化する 、 生かすverbo transitivo o transitivo pronominale (エネルギーなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il nuovo impianto idrico sfruttava l'energia del fiume per fornire di elettricità la città. 新しいダムは川の力を利用して、都市に電気を供給するものだった。 | 
| ~を測定するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I sensori verificano la solidità delle fibre. そのセンサーはその繊維の強さを測定できる。 | 
| 統治する 、 支配する 、 治めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Catherine ha governato la Russia. エカチェリーナはロシアを統治(or:  支配)した。 | 
| ~を監査するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'anno scorso l'Agenzia delle entrate ha controllato i redditi di Harry e Sally. | 
| 押さえつける、押さえ込む、コントロールする(figurato) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera. | 
| 感情をうまく制御・コントロールするverbo transitivo o transitivo pronominale (emozioni, sentimenti) | 
| 統括する 、 統治するverbo transitivo o transitivo pronominale (規律を行き渡らせる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il re dominava le province con il pugno di ferro. 国王は強権で地方を統治した。 | 
| ~を点検する、検査する、調べるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli ispettori aeroportuali hanno ispezionato il mio bagaglio a mano. 空港職員が私の手荷物を検査した(or:  調べた)。 | 
| 抑える、コントロールする(sentimento) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Devi cercare di tenere sotto controllo la tua rabbia. | 
| 抑えて、抑え込んで
 Controllò le sue emozioni. | 
| ~を見張る、監視する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le guardie devono sorvegliare i detenuti. | 
| ~をガード[マーク]するverbo transitivo o transitivo pronominale (sport: avversario) (スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha fatto un gran lavoro marcando il loro giocatore di punta, e hanno vinto la partita. | 
| ~を詳しく調べる 、 吟味する 、 検証するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli uffici del governo devono vagliare attentamente tutti i nuovi assunti. | 
| 規定された、規制されたaggettivo (esperimento) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Otto persone su dieci non hanno manifestato alcuna preferenza in un test controllato. | 
| 支配された、誘導されたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tecnologia dei missili controllati è progredita considerevolmente negli ultimi anni. | 
| 沈着な、冷静な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 制御された、管理された(esplosione) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'esplosione controllata ha abbattuto il grattacielo. | 
| 落ち着いたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Wendy è un tipo di persona controllata, puoi fare affidamento sul fatto che mantenga la calma in un momento di crisi. | 
| 控えめな 、 地味な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Carol era calma dopo il litigio con il marito. | 
| 統治されたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 盗聴されているaggettivo (telefono) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 集まった 、 集めた 、 収集したaggettivo (che si controlla) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Anche in una situazione di estremo pericolo, il capitano della nave restò composto. | 
| 落ち着いた 、 冷静な 、 平穏なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Anche nelle situazioni stressanti, Cameron resta calmo. | 
| 落ち着いた 、 落ち着きのあるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mark era perfettamente controllato quando iniziò a parlare. | 
| まじめな 、 分別のある 、 冷静なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'aspetto serio di Marion la rende la persona giusta cui chiedere consiglio. | 
| こらえた、おさえた(感情) Dentro di sé Mark scoppiava di felicità, ma rimase esternamente controllato. Alla fine Belinda diede sfogo alla rabbia che aveva fino ad allora trattenuto. | 
| 専属の 、 支配企業のaggettivo (economia) (ビジネス) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'azienda gestisce un'acciaieria controllata. | 
| 自律的な、自制的な、抑制的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 時計を読む、時刻が分かる
 (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) | 
| 吟味する、精査する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) これらの数字を吟味(or:  精査)し、帳尻が合うか確認しよう。 | 
| ~を微細管理する、細かく管理するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~をもう一度チェックする、~を再確認するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ricontrolliamo la lista della spesa per essere sicuri di avere tutto ciò che ci serve. Ricontrolliamo quei numeri per assicurarci che siano esatti. 必要なものが全部あるかどうか、もう一度必要なものリストを確認した方がいいでしょう。間違いが無いかどうか、数字を再確認しましょう。 | 
| ~を慎重に観察[吟味]するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Prima di comprare un'auto usata controllo attentamente il motore. | 
| ~を思い通りに操る、動かす(figurato: condizionare) (人など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il suo ragazzo la manipola in tutto ciò che fa. 彼女は行動の全てをボーイフレンドの思い通りに操られていた。 | 
| 確認する、確かめる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La prego, controlli che il saldo sul mio conto non sia sotto i quattrocento dollari. 私の口座残高が400ドル以上あることを確認して(or:  確かめて)ください。 | 
| ~を校正するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La bozza dell'articolo è stata controllata dal redattore prima di andare in stampa. | 
| ~をゲートで制御するverbo transitivo o transitivo pronominale (elettronica) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 再確認する、再検討する、再チェックするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~をサーモスタットで制御するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcontrollataの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
controllataの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。