フランス語のtransmettreはどういう意味ですか?

フランス語のtransmettreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtransmettreの使用方法について説明しています。

フランス語transmettreという単語は,~を後世に残す[伝える], ~を譲る、遺贈する, ~を手渡す、配る, …を受け継ぐ, …を受け継ぐ, ~をうつす、感染させる、伝染させる, 運ぶ、うつす, 〜を信号で送る, ~を能率化する 、 合理化する, うつす、感染させる, ~を与える、授ける, ~を送る、送信する, 伝える 、 伝達する, 伝導する 、 伝える 、 導く, 遺言で譲る、遺贈する, (向こうへ)~を運ぶ、~を渡す, ~で~を送る, ~に連絡する、〜にメッセージを送る, ~を送る, 電話で~を送る, ~に~をうつす, ~に~を届ける、伝える, ~を~と共有する, ~を(~に)送信する 、 伝達する, 〜を回す, 中継する, 後世に残す、次世代に伝える, ~を(~に)伝染させる, ~を~に伝える, 〜を手旗信号で送る, 〜に信号を送る, メッセージを送信する、メッセージを送る, ~をメッセージで送る、~をチャットで送る, ~を(証書にして)譲渡する, ~を(~に)転送する、送る, 引き継ぐを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語transmettreの意味

~を後世に残す[伝える]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avant de mourir, je te transmettrai tous mes biens, mon fils.

~を譲る、遺贈する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maison, avec tout ce qu'elle contenait, lui a été transmise.

~を手渡す、配る

verbe transitif (des informations surtout)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Transmettez ces conseils d'hygiène de vie à votre entourage.

…を受け継ぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ma mère m'a donné un dessus-de-lit qui a été transmis de génération en génération.

…を受け継ぐ

verbe transitif (Génétique)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gène responsable des cheveux roux a été transmis par la famille de Ron.

~をうつす、感染させる、伝染させる

verbe transitif (une maladie) (病気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'hépatite peut être transmise par la nourriture ou par l'eau.

運ぶ、うつす

(une maladie) (病気を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les moustiques transmettent la malaria.
蚊はマラリアを運ぶ(or: うつす)。

〜を信号で送る

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を能率化する 、 合理化する

verbe transitif (事業など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

うつす、感染させる

verbe transitif (une maladie)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le virus a été transmis à l'infirmière par le patient.

~を与える、授ける

verbe transitif (知識など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Notre but est de transmettre des connaissances pratiques à ce sujet.

~を送る、送信する

verbe transitif (データ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'alerte à la tornade a été transmise à 19 h 15.

伝える 、 伝達する

(意味・感情・情報などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a du mal à communiquer ses pensées au reste du groupe.
彼はグループの他のメンバーへ自分の意見をなかなかうまく伝えることができない。

伝導する 、 伝える 、 導く

(l'électricité)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les fils conduisent l'électricité.
水は音を伝える。

遺言で譲る、遺贈する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(向こうへ)~を運ぶ、~を渡す

(un message, une idée)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~で~を送る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に連絡する、〜にメッセージを送る

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le navire en détresse avait transmis un message de détresse aux autres bateaux des environs.

~を送る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vous ferai parvenir les informations que vous avez demandées.
知りたいと言っていた情報、あなたのところに送るね。

電話で~を送る

verbe transitif (音響カプラを使って)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle a communiqué les références de prix par téléphone au lieu de les envoyer par courrier.

~に~をうつす

(une maladie) (病気)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
NEW : Le chien de la voisine a transmis la rage à mon cochon d'Inde.

~に~を届ける、伝える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Transmets-leur nos amitiés.

~を~と共有する

(情報や知識)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を(~に)送信する 、 伝達する

(データなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gouvernement a transmis un message officiel à ses alliés.

〜を回す

(un message)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

中継する

verbe transitif (情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si je te donne ce message pour Julie, tu me promets que tu le lui transmettras ?

後世に残す、次世代に伝える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(~に)伝染させる

(une maladie) (病気)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
La maladie a été transmise à beaucoup de patients de l'hôpital car les instruments du médecin n'étaient pas complètement propres.

~を~に伝える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le chef d'équipe a relayé (or: a transmis) le message du patron à son personnel

〜を手旗信号で送る

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に信号を送る

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

メッセージを送信する、メッセージを送る

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu l'appelleras plus tard, transmets-lui le message par SMS.

~をメッセージで送る、~をチャットで送る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je lui ai fait passer l'information.

~を(証書にして)譲渡する

locution verbale (Droit) (法律/財産)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La vieille dame transféra la propriété à ses filles par un acte.

~を(~に)転送する、送る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Celia m'a transmis (or: fait suivre) l'e-mail.

引き継ぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a transmis tout ce qu'il savait à son remplaçant.

フランス語を学びましょう

フランス語transmettreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。