フランス語のsenséはどういう意味ですか?

フランス語のsenséという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsenséの使用方法について説明しています。

フランス語senséという単語は,賢明な, 思慮分別のある、良識のある、分別のある、まっとうな、健全な, 道理にかなった、無理のない, 筋の通った, 分別のある、道理をわきまえた、しっかりした考え方の, 落ち着いた, 賢明な 、 分別のある 、 常識のある, 論理的な、筋の通った, 常識的な、良識のある, まじめな 、 分別のある 、 冷静な, 実用主義 、 現実主義, 広い意味, 理に合う、筋が通る, 意味が通じる[通る]、つじつまがあう、理解できる, 寂しさ、喪失感, 砂粒を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語senséの意味

賢明な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Puisque tu viens de perdre ton emploi, ne pas acheter cette voiture est une décision sensée.
あなたは失業したばかりだから、その車を買わないのは賢明な判断ですね。

思慮分別のある、良識のある、分別のある、まっとうな、健全な

(言動など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cela semble être une approche sensée que de s'occuper du problème des drogues dans les écoles.
こちらは学校の薬物問題に対処するための健全なアプローチだと思います。

道理にかなった、無理のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

筋の通った

(idée)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je trouve ton idée sensée.
それは筋の通った考え方だ。

分別のある、道理をわきまえた、しっかりした考え方の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je suis surpris qu'il ait paniqué : d'ordinaire, c'est une personne tellement sensée.

落ち着いた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wendy est une personne sensée ; vous pouvez être assuré qu'elle gardera la tête froide pendant une crise.

賢明な 、 分別のある 、 常識のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nathan est très raisonnable ; il ne fait jamais rien de fou et spontané.
ネイサンはとても分別(or: 常識)があって、突飛で気ままな行動を決してしない。

論理的な、筋の通った

(personne) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lorsqu'elle est fatiguée, elle n'est pas toujours logique.
彼女は疲れていると論理的でないことがある。

常識的な、良識のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

まじめな 、 分別のある 、 冷静な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le point de vue sérieux de Marion fait d'elle une bonne personne à qui demander des conseils.

実用主義 、 現実主義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広い意味

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

理に合う、筋が通る

意味が通じる[通る]、つじつまがあう、理解できる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Après son AVC, rien de ce que la patiente ne pouvait dire n'avait de sens.

寂しさ、喪失感

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rita a ressenti comme un vide quand ses enfants ont quitté la maison.

砂粒

nom féminin (figuré : de vérité)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chaque mythe se compose d'une once de vérité.

フランス語を学びましょう

フランス語senséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。