フランス語のopposéはどういう意味ですか?

フランス語のopposéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのopposéの使用方法について説明しています。

フランス語opposéという単語は,対戦する、対抗する, ~を示す, 反対側の 、 向かい側の, ~の反対、~の逆, 異なった、相反する, 両端の、両極の, 正反対の, あちらの、あそこの、向こう側の, 逆、反対, 反対の, 矛盾する、背地する, 反作用の, 正反対の 、 逆の, 困難な, きっぱりと、断固と、にべもなく、決然として, ~と対立して、~に反対して, ~に反対する, ~を却下する, 抵抗する、戦う、争う, ~と衝突する, ~に反対する、対抗する、敵対する、反抗する, ~を競争させる 、 対抗させる, ~に従わない, ~に反対する、対立する, ~に対して拒否権を行使する, ~に抵抗する、抗争する, ~に反対する, 反対する 、 抗議する 、 異議を申し立てる, ~する事に反対する, ~と衝突する、~とぶつかる, 拒絶する、抵抗する, ~に反撃する、対抗する, 拒絶する、抵抗するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語opposéの意味

対戦する、対抗する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dans le tournoi, l'équipe fut opposée à un adversaire redoutable.
このトーナメントで、このチームはとても強い敵チームと対戦させられた。

~を示す

(de la résistance) (抵抗など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le criminel n'a opposé aucune résistance lorsque la police a mis la main sur lui.

反対側の 、 向かい側の

(en face)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les buts étaient sur les côtés opposés du terrain.
そのゴールはフィールドの反対側のはじにあった。

~の反対、~の逆

nom masculin

froid est l'opposé de "chaud".

異なった、相反する

adjectif (idée) (考えなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Au cours du débat, plusieurs opinions opposées ont été exprimées.

両端の、両極の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'illustration sur la page opposée présente chaque race.

正反対の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ils ont adopté des positions opposées en ce qui concerne le sujet de l'aide sociale.

あちらの、あそこの、向こう側の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

逆、反対

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si je crois une chose, elle croit le contraire.

反対の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

矛盾する、背地する

adjectif (opinions,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

反作用の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

正反対の 、 逆の

adjectif (action)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Chaque action a une réaction de valeur égale et contraire (or: opposée).
どの作用にも、等しい大きさの逆の作用が存在する。

困難な

(figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きっぱりと、断固と、にべもなく、決然として

adverbe (nier, refuser)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Elle a dénié catégoriquement avoir déjà rencontré l'homme.

~と対立して、~に反対して

Nous manifestions contre la loi anti-immigration.

~に反対する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を却下する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Son patron a refusé sa demande de congé.
彼の上司は、彼の休暇申請を却下した。

抵抗する、戦う、争う

Ma fille était tellement fatiguée qu'elle n'a opposé aucune résistance quand elle a dû aller faire sa sieste. Il a opposé une résistance farouche, mais son adversaire était le plus fort.

~と衝突する

verbe pronominal (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に反対する、対抗する、敵対する、反抗する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il s'opposait à l'avis de ses parents au sujet d'un mariage arrangé.

~を競争させる 、 対抗させる

(スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce match oppose le champion en titre à un parfait inconnu.

~に従わない

(常識・主義など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tu t'opposes à ses vœux, il va te compliquer les choses.

~に反対する、対立する

(考え)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tout le monde s'est opposé à l'idée d'aller faire du camping proposée par Neil.

~に対して拒否権を行使する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gouverneur a juré d'opposer son veto au projet de loi ouvrant le mariage aux couples de même sexe.

~に抵抗する、抗争する

(政治的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'opposition va forcément s'opposer à la politique, ça va de soi.

~に反対する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

反対する 、 抗議する 、 異議を申し立てる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Helen s'oppose au projet de nouvelle route.

~する事に反対する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~と衝突する、~とぶつかる

(比喩・意見などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

拒絶する、抵抗する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le Congrès s'est opposé au projet de loi du Président.

~に反撃する、対抗する

(pour faire cesser)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le candidat s'engage à s'opposer au pouvoir des lobbies.

拒絶する、抵抗する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les élèves se sont opposés à l'idée de repousser l'examen final.

フランス語を学びましょう

フランス語opposéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

opposéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。