フランス語のnuireはどういう意味ですか?
フランス語のnuireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnuireの使用方法について説明しています。
フランス語のnuireという単語は,影を落とす, ~を損なう、減ずる, ~をひどく傷つける, 危害を加えない, 〜の名を汚す、〜の評判を落とす, 影響を及ぼす 、 影響を与える, 傷つける、痛めつける, 害を与える, 有害な 、 悪い 、 不利な, ~を傷つける 、 ~に怪我させる, 危害を加える、損害を及ぼす, 傷つける、損なう、傷つける, ~に損害を与える、~を傷つける, ~を邪魔する、妨害する, ~を傷つける, ~に偏見を持たせる, ~を妨げる、損なう, ダメにする、頓挫させる、挫くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語nuireの意味
影を落とす(figuré) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La mort de Mark a assombri tout l'événement. |
~を損なう、減ずる(価値など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Son langage de charretier vient gâcher son charme. |
~をひどく傷つける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fumer nuit sérieusement à la santé. |
危害を加えないverbe intransitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜の名を汚す、〜の評判を落とす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
影響を及ぼす 、 影響を与える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens. 政府の計画は多くの人々に影響を及ぼすだろう。 |
傷つける、痛めつける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La chimiothérapie peut souvent faire plus de mal que de bien. |
害を与える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un petit verre de vin une fois de temps en temps ne peut pas faire de mal. |
有害な 、 悪い 、 不利な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le scandale a nui à la carrière de l'homme politique. |
~を傷つける 、 ~に怪我させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ne va pas te faire du mal (or: te blesser) durant cette randonnée. このハイキング旅行で怪我をしないようにね。 |
危害を加える、損害を及ぼす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le chirurgien allait essayer de retirer la tumeur sans faire davantage de dégâts. |
傷つける、損なう、傷つける(概念的/比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a nui à son propre argument en avouant qu'il faisait souvent le contraire. 彼は、反対の行いを頻繁にしたと認めたために、自分自身の主張を損なう(or: 傷つける)こととなった。 |
~に損害を与える、~を傷つける(ビジネス) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Annuler l'accord nuirait à la relation entre l'entreprise et le fournisseur. 契約を解約することはサプライヤーとの関係を傷つける。 |
~を邪魔する、妨害する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を傷つけるverbe transitif indirect (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La corruption de son bras droit a nui à sa réputation. 彼の側近が賄賂を受け取ったという報道が、彼の評判を傷つけた。 |
~に偏見を持たせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il semble que la couverture médiatique lui ait porté préjudice dans cette affaire. |
~を妨げる、損なう(à la réputation, l'économie,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le scandale a nui à ses chances de réélection. |
ダメにする、頓挫させる、挫く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hallie a vraiment nuit au projet en décidant de tout révéler au chef avant que l'on puisse le passer en revue. |
フランス語を学びましょう
フランス語のnuireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
nuireの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。