フランス語のdontはどういう意味ですか?

フランス語のdontという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdontの使用方法について説明しています。

フランス語dontという単語は,その 、 その人の 、 そのものの, ~を含めて 、 ~を含む, ~するところの、~について, 不可欠でない、無くても良い、無くても済む, 公にされた、公表された、報道された, 匿名の, 利用[活用]できる, 消耗品の、使い捨ての, 宣伝された、話題になった, 消耗品, 無名の、匿名の, 疎遠になった、別居している、不仲の, 犠牲にしてもよい, 半熟の、どろっとした, 値段が付けられた、価格設定された, 無視された、顧みてない, 無拠出制の、加入者全額負担の, 遡った、元を辿った, 面倒みられる、世話される, 議論中の、話し合い中の, いかなる方法でも、どんな方法でも, 値下がり株, まさに必要なもの, すべて、~に関するすべて, 係争中[争点となっている]問題[懸案], 国内学生, 値札のついた, どのように~しても, あなたにできるすべてのこと, ~方, 高慢さ, いらない, 茎を取ったを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dontの意味

その 、 その人の 、 そのものの

(whichの所有格:関係代名詞)

L'étude s'intéresse aux villes dont la population ne dépasse pas les 20 000 habitants.
本調査はその人口が2万人以下の都市を考察する。

~を含めて 、 ~を含む

Nous allons tous au magasin, y compris les enfants.
私たちは、子供たちも含めてみんなで買い物に行く予定です。

~するところの、~について

pronom

Thomas savait de quoi il parlait.

不可欠でない、無くても良い、無くても済む

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

公にされた、公表された、報道された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

匿名の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

利用[活用]できる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

消耗品の、使い捨ての

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jette les provisions superflues de ton sac à dos : on doit bouger vite.

宣伝された、話題になった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

消耗品

(choses) (使い捨て用の物資)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無名の、匿名の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

疎遠になった、別居している、不仲の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cela fait des années qu'elle n'a pas eu de contact avec son mari dont elle est séparée.

犠牲にしてもよい

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le commandant voyaient les jeunes soldats comme des hommes facilement remplaçables.

半熟の、どろっとした

(omelette) (卵)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'aime mes œufs baveux, comme ça je peux les étaler sur du pain grillé.

値段が付けられた、価格設定された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché.

無視された、顧みてない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無拠出制の、加入者全額負担の

(régime de retraite ou de prévoyance) (年金)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

遡った、元を辿った

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

面倒みられる、世話される

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

議論中の、話し合い中の

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En cause ici se trouvent les origines psychologiques du comportement criminel.
ここでは犯罪行為の心理的起源について話し合っています。

いかなる方法でも、どんな方法でも

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

値下がり株

nom féminin (Finance) (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まさに必要なもの

Une semaine de vacances au soleil, c'est exactement ce dont j'avais besoin.

すべて、~に関するすべて

(sujet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

係争中[争点となっている]問題[懸案]

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est bon à savoir... mais il est question de tout autre chose ici.

国内学生

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

値札のついた

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les produits au prix maintenant fixé son prêts à être exposés.

どのように~しても

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille.
彼は、どのように装っても、いつも格好よくみえる。

あなたにできるすべてのこと

~方

nom féminin (接尾辞的に用いられる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Montre-moi la façon (or: la manière) dont tu pétris la pâte.
パン生地の捏ね方を教えてください。

高慢さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いらない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

茎を取った

(plante)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語dontの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。