フランス語のdéfaireはどういう意味ですか?
フランス語のdéfaireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdéfaireの使用方法について説明しています。
フランス語のdéfaireという単語は,〜を外す, ~の中身を取り出す, ~を外す, ~をほどく、解く, ~を開ける、紐解く、ほどく, ~を元に戻す、取り消す, (縫い目)をほどく, ~を無効にする、取り消す、破棄する, ~を解く, ~に勝つ、~を打ち負かす, ほどく, ~をほどく 、 ほぐす, ~を壊す、破壊する, 打ち負かす 、 打ち勝つ 、 制覇する, 〜の裾下ろしをする, ~に打ち勝つ, ~を破る、負かす, ~を解く、ほどく、ばらす, ~の留め金をはずす, (ドアなど)をこじ開ける, 荷解きをする, ほどける、緩む, 荷解き、荷物を出すこと, 紐を解く[緩める、ほどく], バラバラになる、粉々になる, ~のファスナーを開く, …を振り払う, 手放す, ~から自由になる、~との関係を絶つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語défaireの意味
〜を外す(des boutons) (ボタン) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Olivia a défait les boutons de son manteau. |
~の中身を取り出すverbe transitif (des valises) (箱・包み・荷物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vous voulez que je défasse vos bagages pour vous, monsieur ? |
~を外す(une veste) (衣服) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ben a déboutonné sa chemise et l'a enlevée. |
~をほどく、解く(結び目など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Essaie de voir si tu parviens à défaire ce nœud. |
~を開ける、紐解く、ほどく(un bouton, lacet) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を元に戻す、取り消す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(縫い目)をほどくverbe transitif (des points) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を無効にする、取り消す、破棄する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を解くverbe transitif (un nœud) (結び目など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le marin a défait le nœud qui était sur la corde. |
~に勝つ、~を打ち負かすverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ほどくverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をほどく 、 ほぐす(un tricot) (糸など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Marilyn a décidé qu'elle n'aimait pas le gilet alors elle l'a défait (or: détricoté) et a recommencé. |
~を壊す、破壊するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
打ち負かす 、 打ち勝つ 、 制覇する(Militaire : un ennemi) (敵を負かす) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous pouvons vaincre les forces armées qui se dressent contre nous ! 私たちなら、敵の勢力を打ち負かす(or: 打ち勝つ、制覇する)ことは可能だ。 |
〜の裾下ろしをする(助詞「の」で対象となる衣服を示す) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に打ち勝つ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis. |
~を破る、負かす(Militaire) (軍事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) César a vaincu les Gaulois après sept ans de guerre. |
~を解く、ほどく、ばらすverbe transitif (結び目など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の留め金をはずすverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(ドアなど)をこじ開ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
荷解きをするlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je n'ai pas eu le temps de défaire mes bagages avant que la conférence ne commence. |
ほどける、緩むverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quand j'ai baissé les yeux, j'ai vu que mes lacets s'étaient défaits. |
荷解き、荷物を出すこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紐を解く[緩める、ほどく]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
バラバラになる、粉々になるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le délicat collier s'est défait dans les mains de Gisela. |
~のファスナーを開く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
…を振り払う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume. |
手放す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~から自由になる、~との関係を絶つ
Pour passer de bonnes vacances, le secret est de se débarrasser de ses problèmes et ses soucis. |
フランス語を学びましょう
フランス語のdéfaireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
défaireの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。