フランス語のadresserはどういう意味ですか?
フランス語のadresserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのadresserの使用方法について説明しています。
フランス語のadresserという単語は,〜を〜に宛てる, 〜を〜と呼ぶ, 演説する, 〜を〜に宛てる, 〜を〜に向けて話す, ~に話しかける, ~に頓呼法で語りかける, ~に視聴される, 委託、紹介, 敬称、肩書き, ~を目的とする、~向けである、~を対象とする, ~に助けを求める、~に援助を求める、~に救助を求める、~を頼る, 〜に上からものを言う, ~に救いを求める、頼る, ~に相談する, ~に相談する, ~と~について話をする、~に~を伝える, 紹介する, ~を請願[嘆願]する, ~を紹介する, ~に向けられる, なだめるように, 〜に向けて演説する、〜を対象に演説する, 〜に〜を向ける、〜に〜を放つ, ~と話に行く、~へ頼みに行くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語adresserの意味
〜を〜に宛てるverbe transitif (une lettre) (手紙を) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) À qui dois-je adresser cette lettre ? |
〜を〜と呼ぶ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il faut dire « Votre Sainteté » lorsqu'on s'adresse au Pape. ローマ法王は「聖下」と呼ぶのが正式です。 |
演説する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le Président va s'adresser à la nation mardi prochain. 大統領は火曜日に国民に対して演説をする。 |
〜を〜に宛てる(郵便) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Joyce a adressé la lettre à sa sœur. ジョイスは、手紙を姉に宛てた。 |
〜を〜に向けて話す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O'Neill a adressé ses remarques aux chefs d’entreprise de l'assemblée. オニールは、観衆の中にいる企業主らに向けて自分の意見を話した。 |
~に話しかける
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le professeur s'est adressé à l'élève le plus intelligent de la classe. |
~に頓呼法で語りかける(Rhétorique) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に視聴される(TV, radio) (テレビ・ラジオなど) Ce programme touche des milliers d'adolescents. |
委託、紹介verbe transitif (専門医への) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon médecin m'a envoyé vers (or: m'a adressé à) un spécialiste. |
敬称、肩書きnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を目的とする、~向けである、~を対象とする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ces livres sont destinés aux pré-adolescents. |
~に助けを求める、~に援助を求める、~に救助を求める、~を頼るverbe pronominal (人) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
〜に上からものを言う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je déteste quand mon prof me prend de haut. |
~に救いを求める、頼る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ne t'adresse pas à lui si tu veux de l'aide (or: Ne lui demande pas de l'aide), on ne peut pas lui faire confiance. |
~に相談する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce serait mieux de voir avec ton médecin avant de commencer un régime strict. |
~に相談する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~と~について話をする、~に~を伝える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) En tant que directeur de cette entreprise, j'ai l'intention de parler à Mary au sujet de ses retards. |
紹介するverbe transitif (人を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bob m'a adressé à vous, en disant que vous étiez le meilleur avocat dans la région. ボブが私に、あなたはここで一番の弁護士だと紹介しました。 |
~を請願[嘆願]する(公的機関などへ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les parents ont adressé une pétition au directeur pour annuler l'assemblée. |
~を紹介するverbe transitif (医療) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le docteur m'a adressé à un spécialiste. その医師は、専門家に私を紹介しました。 |
~に向けられる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La campagne publicitaire s'adressait aux jeunes femmes. その販売促進運動は、若い女性に向けられていた。 |
なだめるように
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
〜に向けて演説する、〜を対象に演説する(un discours) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'homme politique adressa son discours aux électeurs indécis. |
〜に〜を向ける、〜に〜を放つ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le professeur a adressé ses commentaires aux deux filles bruyantes dans le fond de la classe. |
~と話に行く、~へ頼みに行く(人) |
フランス語を学びましょう
フランス語のadresserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
adresserの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。