Cosa significa viser in Francese?

Qual è il significato della parola viser in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare viser in Francese.

La parola viser in Francese significa puntare, mirare, mirare a con, mirare a, puntare a, mirare a, mira, mira, puntare a, ambire a, mirare a, puntare a, mirare a, aspirare a, mirare, puntare, puntamento, mirare verso, puntare verso, avere sotto tiro, accarezzare l'idea di, puntare a, mirare a, puntare, mirare a, guardare, dare uno sguardo a, dare un'occhiata a, dare una guardata a, guardare, essere rivolto a, essere destinato a, impegnarsi per, perseguire, puntare a, mirare a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola viser

puntare, mirare

(armi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stephen a soigneusement visé et s'est préparé à tirer.
Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco.

mirare a con

verbe transitif (changement d'objet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Bien qu'il ait visé le mille avec la flèche, il atteint toujours la couronne extérieure.
Pur mirando con l'arco al centro del bersaglio, colpiva sempre l'anello esterno.

mirare a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nathan visait la cible avec son pistolet de calibre 10.
Nathan stava mirando al bersaglio con la sua pistola calibro .40.

puntare a, mirare a

verbe transitif (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les étudiant visent les bonnes notes en période d'examen.
Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.

mira

verbe transitif (Chasse, Tir)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le chasseur a raté sa cible parce qu'il avait mal visé.
Il cacciatore ha mancato il bersaglio perché ha sbagliato la mira.

mira

verbe intransitif

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tom vise bien.
Tom ha una buona mira.

puntare a

(Marketing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ils ont ciblé le marché des adolescents avec leur nouveau produit.
Con il nuovo prodotto puntavano al mercato degli adolescenti.

ambire a

verbe transitif (un but, un objectif)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mirare a, puntare a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vise le centre de la cible.
Puntate al centro del bersaglio.

mirare a, aspirare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mirare, puntare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il a levé son arme et a visé.
Alzò la pistola e puntò.

puntamento

verbe intransitif

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Max pratique la méditation pour améliorer sa manière de viser au stand de tir.
Max pratica la meditazione per migliorare il suo puntamento al poligono di tiro.

mirare verso, puntare verso

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'ai vu un tireur embusqué nous viser depuis une fenêtre au deuxième étage.
Guardai la finestra del secondo piano e notai che un cecchino mirava verso di noi.

avere sotto tiro

verbe transitif (fusil)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accarezzare l'idea di

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'azienda intende espandersi prossimamente nei mercati oltreoceano.

puntare a, mirare a

verbe transitif (figurato: tentare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cet athlète vise la médaille d'or.
Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.

puntare

(armi, fotocamere, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lève le fusil, vise et tire.
Solleva il fucile, punta e spara.

mirare a

verbe transitif (tir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vise un demi-mètre ou un mètre en avant de la cible.
Mira al bersaglio da una distanza di un piede o due.

guardare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mate ça ! Cette voiture est trop cool !
Guarda, amico! Quella macchina è troppo figa.

dare uno sguardo a, dare un'occhiata a, dare una guardata a, guardare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mate-moi ce type avec le haut-de-forme !
Guarda quel tipo col cappello a cilindro!

essere rivolto a, essere destinato a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ces livres sont destinés aux pré-adolescents.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Questa serie di video è rivolta a bambini in età prescolare.

impegnarsi per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando scrivo cerco la perfezione a tutti i costi.

perseguire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mark al momento sta perseguendo una laurea specialistica in Scienze.

puntare a, mirare a

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Elle reste tard tous les jours parce qu'elle cherche à avoir une augmentation.
Sta ogni giorno fino a tardi perché punta a un aumento.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di viser in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.