Cosa significa respeito in Portoghese?

Qual è il significato della parola respeito in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare respeito in Portoghese.

La parola respeito in Portoghese significa rispetto, rispetto, rispetto, stima, ammirazione, considerazione, rispetto reciproco, considerazione, stima, stima, considerazione, deferenza, riguardo a, circa, riguardare, riguardare, di, circa, a proposito di, su, con tutto il dovuto rispetto, con tutto il rispetto, con il dovuto rispetto, rispetto a , riguardo a, quando si tratta di, a tal proposito, grande rispetto, gran rispetto, mancanza di rispetto, rispetto di sé, rispetto per sé, riguardo a, circa, circa, riguardo a, a proposito di, pensare bene di, rendere omaggio, incutere rispetto, essere collegato a, mancanza di rispetto, grande rispetto per, trattare, discutere, denunciare, fornire un resoconto su, snobbare, pensare a lungo a , pensare lungamente e intensamente a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola respeito

rispetto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Trabalhamos duro para ganhar o respeito dos colegas de trabalho.
Lavorava duro per guadagnarsi il rispetto dei suoi colleghi.

rispetto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por respeitar os desejos dele, eu quero ir à festa.
Per rispetto ai suoi desideri non andrò alla festa.

rispetto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mesmo que você não concorde com seu chefe, você tem de mostrar respeito.
Devi mostrare rispetto anche se non sei d'accordo con il tuo capo.

stima, ammirazione, considerazione

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O bombeiro ganhou imenso respeito por sua bravura.
Il pompiere ha guadagnato molta stima per il suo coraggio.

rispetto reciproco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

considerazione, stima

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho un'ottima considerazione di Luke.

stima, considerazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A estima de seus colegas é muito importante.
La stima dei propri colleghi è essenziale.

deferenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È buona educazione mostrare rispetto verso chi è più grande di te.

riguardo a, circa

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ele escreveu uma carta sobre o problema.
Ha scritto una lettera riguardo al problema.

riguardare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Minha questão refere-se às suas declarações recentes sobre política externa. O artigo referente a questões ambientais pode ser encontrado na página 2.
La mia domanda riguarda le sue recenti dichiarazioni sulla politica estera. L'articolo riguardante le questioni ambientali si trova a pagina 2.

riguardare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Minha apresentação é sobre os efeitos do álcool. Este livro é sobre um rei que perde sua coroa.
Questo libro parla di un re che che perde la corona.

di, circa, a proposito di, su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Vorrei parlarti del tuo futuro.

con tutto il dovuto rispetto, con tutto il rispetto, con il dovuto rispetto

locução adverbial

Con il dovuto rispetto sono costretto a dissentire.

rispetto a , riguardo a

expressão

Vancouver è una delle città più progressiste del nord America riguardo alla politica sulle droghe.

quando si tratta di

Mi piace leggere, ma quando si tratta di studiare scienze ho dei problemi.

a tal proposito

expressão

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

grande rispetto, gran rispetto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi ha sempre trattato con grande rispetto.

mancanza di rispetto

(discurso ou comportamento incivil)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Parlandomi con questo tono dimostri una totale mancanza di rispetto.

rispetto di sé, rispetto per sé

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riguardo a, circa

locução prepositiva (referente a)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eles receberam 500 cartas de reclamação a respeito das cenas violentas do drama. // Com respeito às preocupações que você expressou, posso garantir que as levaremos em consideração.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hanno ricevuto cinquecento lettere di reclamo riguardo alle scene violente nello sceneggiato.

circa, riguardo a, a proposito di

pensare bene di

expressão (respeitar, admirar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I genitori di Amy hanno una buona opinione del suo nuovo ragazzo.

rendere omaggio

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

incutere rispetto

locução verbal (ser estimado, admirado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os generais, devido à sua bravura e sabedoria, merecem o respeito de suas tropas.
I generali incutevano rispetto nelle truppe per via del loro coraggio e della loro saggezza.

essere collegato a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Suas histórias nunca parecem estar conectadas com nada no mundo real.
Sembra che le sue storie non siano mai collegate a niente di reale nel mondo.

mancanza di rispetto

(não tratar uma pessoa como superior)

grande rispetto per

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trattare, discutere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esse livro lida com história.
Questo libro tratta di storia.

denunciare

expressão verbal (denunciar à polícia) (polizia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linhas de denúncia permitem que as pessoas informem a respeito de traficantes anonimamente.
I numeri verdi permettono di denunciare in modo anonimo gli spacciatori.

fornire un resoconto su

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Forniremo un resoconto più dettagliato nella nostra prossima pubblicazione.

snobbare

expressão verbal (infischiarsene)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'eccentrica ha snobbato la riunione.

pensare a lungo a , pensare lungamente e intensamente a

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di respeito in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.