Cosa significa raie d'émission in Francese?
Qual è il significato della parola raie d'émission in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare raie d'émission in Francese.
La parola raie d'émission in Francese significa razza, riga, razza, raia, pastinaca, scriminatura, riga, tracciare strisce su, disegnare strisce su, graffiare, incidere, fare righe su, fare strisce su, barrare, cancellare, cancellare, rimuovere, depennare, rigare, spuntare, depennare, depennare, cancellare, eliminare, togliere, barrare, depennare, barrare, depennare, graffiare, rigare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola raie d'émission
razzanom féminin (animal) (pesce) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Dave a vu une raie nager près du bateau. Dave ha visto una razza superare la barca. |
riganom féminin (capelli) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La coiffeuse a demandé à Megan si elle faisait sa raie à gauche ou à droite. Il parrucchiere chiese a Megan se portasse la riga a destra o a sinistra. |
razza, raianom féminin (poisson) (pesce) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La raie était au menu du jour mais ils n'en avaient plus. Il piatto del giorno era la razza, ma l'avevano terminata. |
pastinaca(poisson) (pesce) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Fais attention à éviter la queue des raies quand tu plonges. Quando ci si immerge bisogna stare attenti a evitare le code delle pastinache. |
scriminatura, riganom féminin (cheveux) (capelli) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) De quel côté mets-tu ta raie ? Da che parte porti la scriminatura? |
tracciare strisce su, disegnare strisce su
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Carol a rayé les murs en bleu et jaune. Carol disegnò sulle pareti strisce celesti e gialle. |
graffiare, incidere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Furioso nel vedere l'ennesima macchina parcheggiata male, Eugene strisciò le sue chiavi lungo il bordo della macchina graffiandone la vernice. |
fare righe su, fare strisce su
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je vais peindre ce mur en blanc puis le rayer de noir. Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere. |
barrareverbe transitif (documenti di testo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Rayez (or: Barrez) toutes les lignes dans le deuxième paragraphe. Barra tutte le righe del secondo paragrafo. |
cancellare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les éditeurs ont supprimé plusieurs paragraphes des éditions suivantes. L'editore ha cancellato diversi paragrafi delle edizioni precedenti del libro. |
cancellare, rimuovere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La cour a accepté d'effacer l'incident du dossier de William. La corte fu d'accordo nel cancellare l'incidente dalla fedina di William. |
depennareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rigareverbe transitif (une arme à feu,...) (canna di arma da fuoco) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Larry rayait le canon de son pistolet. Larry stava rigando la canna della sua pistola. |
spuntareverbe transitif (lista) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Faites une liste des choses à faire et barrer chaque tâche une fois que vous l'avez faite. Fai una lista delle cose da fare e spuntale man mano che le hai finite di fare. |
depennareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Avec un crayon, tu peux effacer, mais avec un stylo, tu dois rayer tes erreurs. Barrez les mauvaises réponses. Cancella le risposte sbagliate. |
depennare, cancellare, eliminare, togliereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je ne les aime plus, barre-les (or: raye-les, or: efface-les, or: retire-les) de la liste des invités. Non mi stanno più simpatici; depennali dalla lista degli invitati. |
barrare, depennareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il professore barrò la parola ortograficamente scorretta. |
barrare, depennareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il barra toutes les phrases hors sujet. Ha barrato le frasi non rilevanti. |
graffiare, rigare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Helen a éraflé sa voiture en tentant de se stationner dans un espace trop petit. Helen ha graffiato la macchina cercando di entrare in un parcheggio troppo piccolo. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di raie d'émission in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di raie d'émission
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.