Cosa significa perna in Portoghese?

Qual è il significato della parola perna in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare perna in Portoghese.

La parola perna in Portoghese significa gamba, gamba, zampa, gamba, frazione, tratta, tappa, gamba, zampa, stinco, stinco, con una gamba sola, trampoli, polpaccio, gambadilegno, a cavalcioni, a cavallo, pettegola, a gambe nude, in bocca al lupo!, gambe arcuate, gambe storte, arto anteriore, cosciotto di agnello, gamba di legno, guardare le vetrine, raggirare, imbrogliare, ingannare, fare il passo più lungo della gamba, vincere in astuzia, superare in astuzia, vincere in abilità, a cavalcioni, a gambe scoperte, coxa, fregare, fregare, gabbare, pantalone, scalciante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola perna

gamba

substantivo feminino (corpo umano)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Minha perna está doendo após a longa corrida.
Mi fa male la gamba dopo tutta quella corsa.

gamba, zampa

substantivo feminino (mesa, mobília) (mobili)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Uma perna da mesa está mais curta do que as outras.
Una gamba del tavolo è più corta delle altre.

gamba

substantivo feminino (pantaloni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tem um rasgo na perna da minha calça.
Ho uno strappo sulla gamba dei pantaloni.

frazione, tratta, tappa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A segunda perna do voo é de Paris a Milão.
La seconda frazione del volo è da Parigi a Milano.

gamba

substantivo feminino (circuito elétrico) (circuito elettrico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

zampa

substantivo feminino (animal) (animali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O cachorro se levantou sobre as pernas.
Il cane si è messo in piedi sulle zampe posteriori.

stinco

substantivo feminino (culinária) (taglio di carne)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Assamos uma perna de cordeiro para o jantar de páscoa.
Per il pranzo di Pasqua abbiamo fatto stinco d'agnello arrosto.

stinco

substantivo feminino (anatomia) (anatomia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A saia realmente exibe as pernas torneadas dela.
La gonna lascia scoperti i suoi stinchi formosi.

con una gamba sola

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

trampoli

substantivo feminino (para andar)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I due fratelli si esercitavano a camminare sui trampoli.

polpaccio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jeff tem cãibra na panturrilha com frequência.
Spesso Jeff ha dei crampi al polpaccio.

gambadilegno

substantivo masculino (offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a cavalcioni, a cavallo

pettegola

(tipo de ave)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a gambe nude

expressão (figurato: a gambe scoperte)

in bocca al lupo!

(BRA, figurado, boa sorte) (buona fortuna)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Quando ele deixou o camarim, seus companheiros de cena gritaram: "Quebre a perna!".
Quando è uscito dal suo camerino gli altri attori hanno esclamato: "In bocca al lupo!"

gambe arcuate, gambe storte

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

arto anteriore

(animal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cosciotto di agnello

(carne)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A pasqua in molte regioni è tradizione mangiare il cosciotto di agnello.

gamba di legno

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guardare le vetrine

(senza comprare niente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raggirare, imbrogliare, ingannare

(enganar alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando scoprì che gli mancava il portafoglio realizzò che lei lo aveva raggirato.

fare il passo più lungo della gamba

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vincere in astuzia

(em esperteza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il detective ha vinto in astuzia il criminale e lo ha catturato.

superare in astuzia, vincere in abilità

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

a cavalcioni

expressão (no cavalo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

a gambe scoperte

coxa

(inseto) (insetti: parte della zampa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fregare

(inf., fig.) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fregare, gabbare

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

pantalone

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scalciante

(pés na natação)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di perna in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.