Cosa significa jaillir in Francese?

Qual è il significato della parola jaillir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare jaillir in Francese.

La parola jaillir in Francese significa zampillare, fuoriuscire, scaturire, schizzare, sgorgare, eruttare, sgorgare, scaturire, sgorgare, scaturire, zampillare, eruttare, sgorgare, spruzzare, eruttare, spuntare, schizzare, prorompere, schizzare fuori, balzare fuori, balzare in avanti, scattare in avanti, zampillare, fuoriuscire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola jaillir

zampillare, fuoriuscire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Du sang a jailli de la plaie ouverte.
È zampillato del sangue dalla ferita aperta.

scaturire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mosè colpì la roccia con il bastone e dalla roccia scaturì l'acqua.

schizzare, sgorgare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Robert a ouvert le robinet et l'eau a commencé à jaillir.
Robert girò il rubinetto e l'acqua iniziò a sgorgare.

eruttare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Parfois, de la lave jaillit du volcan.
Di tanto in tanto il vulcano erutta della lava.

sgorgare, scaturire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
De l'eau chaude jaillissait du trou dans le sol.
Da un buco nel terreno è sgorgata acqua calda.

sgorgare, scaturire, zampillare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
De l'eau jaillissait de la rupture de conduite.
L'acqua sgorgava dal tubo rotto.

eruttare, sgorgare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La fumée jaillit des cheminées en nuages épais.
Il fumo sgorga dai camini in fitte nubi.

spruzzare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Gareth a appuyé sur le bouton et le produit pour cheveux a jailli partout.
Gareth premette il pulsante e il prodotto per capelli spruzzò dappertutto.

eruttare

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spuntare

verbe intransitif (figuré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
À l'approche de l'élection, des affiches vont pousser à chaque coin de rue.
Con l'avvicinarsi delle elezioni, spuntano manifesti elettorali a tutti gli angoli delle strade.

schizzare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
De l'eau giclait du tuyau d'arrosage.
L'acqua schizzò dal tubo.

prorompere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il pulcino proruppe dal suo uovo, ansioso di salutare il mondo.

schizzare fuori, balzare fuori

verbe intransitif (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Max a ouvert la porte de la penderie et ses enfants en ont surgi en criant «Surprise ! »
Max ha aperto l'anta dell'armadio e i suoi figli sono balzati fuori urlando "Sorpresa!"

balzare in avanti, scattare in avanti

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il ciclista scattò davanti al gruppo portandosi al comando.

zampillare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jerry s'est coupé en cuisinant et s'est mis à courir partout dans la maison tandis que le sang jaillissait de sa main.
Mentre cucinava Jerry si tagliò e iniziò a correre per la casa con il sangue che gli usciva a fiotti dalla mano.

fuoriuscire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le sang jaillissait de la blessure.
Dalla ferita fuoriscì del sangue.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di jaillir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.