Cosa significa ferro in Portoghese?
Qual è il significato della parola ferro in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ferro in Portoghese.
La parola ferro in Portoghese significa ferro, ferro, ferro, pesi, attrezzo di ferro, ferro, ferro da stiro, di ferro, d'acciaio, Fe, ferro, cerchiato con ferro, legato con ferro, grata, inferriata, discarica, rampone, albero dal legno durissimo, serrapollici, catorcio, rottame, discarica, discarica, ghisa, deposito di rottami, rottame di ferro, rottame metallico, veicolo cannibalizzato, ferro-, con la mano pesante, ferrovia, leader di facciata, rigattiere, legno durissimo, mucchio di spazzatura, mucchio di rifiuti, cumulo di rifiuti, ferrite, sfasciacarrozze, lottare con , essere alle prese con , avere a che fare con, marionetta, d'acciaio, stirato, ferro da stiro, oggetti in ferro, addetto, lavorante, ferro zincato, pugno di ferro, ghisa, la Cortina di ferro, volontà di ferro, ferrea volontà, ferro arroventato, buona salute, saldatrice, ferro battuto, pugno di ferro, minerale di ferro, saldatrice, pistola saldatrice, vergine di Norimberga, niblick, palla al piede, fucina, pignatta, finire nel dimenticatoio, muro, muro di gomma, a ferro, a forma di ferro da stiro, di ghisa, di ferro battuto, in ferro battuto, marchio a fuoco, ferrovie, prestanome, palla al piede, ferro corto, ferro da golf corto, vernice metallizzata, essere un capo severo, essere un capo intransigente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ferro
ferrosubstantivo masculino (chimica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Fe é o símbolo químico para o ferro. Fe è il simbolo chimico del ferro. |
ferrosubstantivo masculino (metallo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Era feito de ferro forjado. Era fatto di ferro battuto. |
ferrosubstantivo masculino (medicina: tratamento para anemia) (medicina) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ela foi colocada num tratamento de anemia à base de ferro. Venne sottoposta ad un trattamento di ferro per l'anemia. |
pesisubstantivo masculino (sollevamento pesi) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) Ela passou um tempo puxando ferro na academia. La ragazza è stata in palestra a pompare. |
attrezzo di ferrosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ela pegou o ferro em brasa da lareira. Prese un attrezzo di ferro dal focolare. |
ferro, ferro da stirosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ele comprou um novo ferro a vapor. Ha acquistato un nuovo ferro a vapore. |
di ferro, d'acciaiosubstantivo masculino (figurato: forte) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Ela tem uma determinação de ferro. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ha un temperamento di ferro. |
Fesubstantivo masculino (elemento químico) (elemento chimico: ferro) (abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura") |
ferrosubstantivo masculino (golf: mazza) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Niblick era um nome antigo para o taco de ferro número 8. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il giocatore ha usato un ferro numero 9. |
cerchiato con ferro, legato con ferro
(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
grata, inferriata
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La grata sopra alla caditoia è sparita. |
discaricasubstantivo masculino (lugar de descarte e revenda) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rampone(guarnição de ferros pontiagudos) (alpinismo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
albero dal legno durissimosubstantivo masculino (árvore de casca dura) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
serrapollici(instrumento de tortura) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
catorcio, rottame(informale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
discaricasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
discaricasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ghisasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La ghisa viene prodotta nell'altoforno. |
deposito di rottami
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Dopo aver distrutto la mia vecchia auto in un incidente era già pronta per il deposito rottami. |
rottame di ferro
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Tutto l'acciaio contenuto nell'edificio è stato ricavato da rottami di ferro riciclati. |
rottame metallico
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Quando fu abbattuto il vecchio edificio, il rottame metallico fu venduto. |
veicolo cannibalizzato
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ferro-(prefisso) Exemplo: ferrífero Per esempio: ferrifero, ferroelettrico |
con la mano pesante(figurato, informale: oppressivo) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
ferrovia
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A companhia sempre usa a ferrovia para transportar seus produtos. La società usa sempre le ferrovie per spedire le merci. |
leader di facciata(líder sem poder) (figurato) La regina è soltanto un leader di facciata. Non ha poteri reali. |
rigattieresubstantivo masculino (depósito) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il saldatore andò dal rigattiere a cercare parti di ricambio. |
legno durissimosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
mucchio di spazzatura, mucchio di rifiuti, cumulo di rifiutisubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ferrite(ferro puro) (minerale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sfasciacarrozzesubstantivo masculino (de aviões, carros) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lottare con , essere alle prese con , avere a che fare con(BRA, figurado) (figurato: mentalmente) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Estamos brigando com um déficit orçamentário bem catastrófico. Paul brigou com sua consciência após ter roubado o carro. Siamo alle prese con una mancanza di fondi piuttosto grave. Dopo aver rubato la macchina Paul ha dovuto combattere con la sua coscienza. |
marionetta(pessoa manipulada) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I protestanti erano visti come gli strumenti dei capi del sindacato. |
d'acciaiolocução adjetiva (figurado) (figurato) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Ha i muscoli d'acciaio. |
stiratolocução adjetiva (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
ferro da stiro(storico, da scaldare sulla stufa) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
oggetti in ferro(objetos de ferro) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
addetto, lavorante
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ferro zincato
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Muitos pregos são feitos de ferro galvanizado para prevenir a ferrugem. Molti chiodi sono fatti di ferro zincato per prevenire la ruggine. |
pugno di ferrosubstantivo feminino (controle rígido) (severamente, figurato) Mussolini governava l'Italia con un pungo di ferro. |
ghisa
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Un tempo i telai delle biciclette erano in ghisa e perciò erano piuttosto pesanti. |
la Cortina di ferro(Guerra fredda) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Negli anni '50 era molto difficile per gli occidentali visitare i paesi oltre la Cortina di ferro. |
volontà di ferro, ferrea volontà
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Governa il paese con una volontà di ferro. Mia sorella ha una volontà di ferro quando si tratta di attività fisica. |
ferro arroventato
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
buona salute
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
saldatrice
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O mecânico usou um ferro de solda para unir as tiras de metal. Il meccanico ha usato una saldatrice per fondere insieme le lamine metalliche. |
ferro battuto(trabalho decorativo em ferro) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Un cancello in ferro battuto sarebbe troppo appariscente per una casa come la nostra. |
pugno di ferrosubstantivo feminino (figurado) (figurato: severità) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il dittatore governava con pugno di ferro. |
minerale di ferrosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il minerale di ferro si trova sotto le colline e deve essere portato in superficie. |
saldatrice, pistola saldatrice(ferramenta para fundir metais) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
vergine di Norimbergasubstantivo feminino (instrumento de tortura) (strumento di tortura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) L'eretico fu rinchiuso in una vergine di Norimberga per farlo confessare. |
niblick(mazza da golf) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
palla al piede
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fucina
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pignattasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
finire nel dimenticatoioexpressão (ser descartado) (informale, idiomatico) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
muro, muro di gomma(figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Non ho idea di che cosa stiano architettando: hanno tirato su un muro di segretezza nelle scorse settimane. |
a ferroexpressão (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
a forma di ferro da stirolocução adjetiva (edifício nesta forma) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
di ghisalocução adjetiva (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Ele cozinhou os ovos na frigideira de ferro fundido. Ha cucinato le uova nella sua fidata padella di ghisa. |
di ferro battuto, in ferro battutolocução adjetiva (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
marchio a fuocosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O ferro estava quente e pronto para marcar o gado. Il marchio a fuoco era bollente e pronto a marchiare il bestiame. |
ferrovie
(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) A companhia ferroviária frequentemente parece mais interessada em lucros do que no conforto de seus passageiros. Le ferrovie sembrano spesso più interessate ai profitti che alla comodità dei passeggeri. |
prestanomeexpressão (pessoa) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Davi disse ao corretor de imóveis que ele estava comprando a propriedade sozinho, mas na verdade ele estava agindo como testa de ferro para um executivo que queria se maner anônimo. Dave disse all'agente immobiliare che la casa era per sé, ma in realtà stava facendo da prestanome a un uomo d'affari che preferiva rimanere anonimo. |
palla al piedesubstantivo feminino (figurado) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ferro corto, ferro da golf corto(tipo de taco de golfe) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vernice metallizzatasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
essere un capo severo, essere un capo intransigenteexpressão verbal (informal, figurado: comandar com firmeza) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di ferro in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di ferro
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.