Cosa significa empujar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola empujar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare empujar in Spagnolo.

La parola empujar in Spagnolo significa spingere, spingere, sgomitare, spintonare, spingere, spingere, allontanare, respingere, spingere via, spintonare, urtare, spingere, dare spinte a, urtare, spingere, spingere, spingere, spintonare, strattonare, forzare, spingere con forza, muovere con un palo, spingere con un palo, spingere, spostare, spingere, spingere, portare, fare pressione su, cacciare, ficcare, far progredire, trascinare, portare, spingere da parte, spingere da parte, spingere a lato, spingere avanti, sospingere, spingere, forzare, scostare, spingere da parte, spostare da una parte, metter da parte, far cadere, farsi largo, farsi in là, accalcarsi su. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola empujar

spingere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Para salir, debes empujar la puerta en vez de tirar.
Se vuoi uscire devi spingere la porta invece di tirarla. L'uomo sgarbato spinse la gente di lato.

spingere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Empujó la mesa para moverla.
Ha spinto il tavolo per farlo muovere.

sgomitare, spintonare, spingere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A Hanna no le gusta que la gente la empuje, así que evita los lugares con mucha gente.
A Hannah non piace quando le persone le sgomitano contro e per questo evita i posti affollati.

spingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert empujó la puerta con el hombro y finalmente logró abrirla.
Robert spinse la porta con la spalla e finalmente riuscì ad aprirla.

allontanare, respingere, spingere via

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il bimbo di due anni allontanò la ciotola di porridge.

spintonare, urtare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda empujó y empujó hasta que logró llegar adelante de la multitud.
Linda spintonò e spintonò finché riuscì ad arrivare davanti alla folla.

spingere, dare spinte a, urtare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La multitud lo empujó al subte.
La folla lo spinse verso la metropolitana.

spingere

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Todos estaban empujando, pero no había caso. El árbol caído no se movía.
Tutti stavano spingendo ma non successe nulla, l'albero caduto non si muoveva.

spingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen empujó la silla fuera de su camino.
Helen spinse la sedia fuori dai piedi.

spingere, spintonare, strattonare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina empujó a Bernard fuera de su camino.
Tina diede una spinta a Bernard per toglierlo di mezzo. Il giocatore di rugby spintonò l'avversario.

forzare, spingere con forza

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kyle empujó la puerta para abrirla.
Kyle si è fatto largo a forza aprendo la porta.

muovere con un palo, spingere con un palo

verbo transitivo (con un palo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hillary empujó la barca por el río.
Hilary spingeva con un palo la piccola barca lungo il fiume.

spingere

verbo transitivo (veicoli con ruote)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Steve empujaba el cochecito por la vereda.
Steve spinse il passeggino sul marciapiede.

spostare, spingere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo.
Spingiamo la libreria pesante invece di sollevarla.

spingere

(parto) (specifico: parto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

portare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fue propulsada al estrellato casi de la noche a la mañana.
È stata portata al successo praticamente da un giorno all'altro.

fare pressione su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cacciare, ficcare

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oliver metió los documentos en su mochila.
Oliver cacciò i documenti nella borsa.

far progredire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El nuevo gerente impulsó la compañía debilitada hasta generar beneficios.
Il nuovo direttore fece progredire l'azienda in crisi fino a farla andare in attivo.

trascinare, portare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La corriente llevó el barco a altamar.
La corrente ha trascinato la barca al largo.

spingere da parte

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Corrió por el pasillo de la escuela apartando gente a empujones.
Corse giù per il corridoio della scuola spingendo da parte le persone che si trovava davanti.

spingere da parte, spingere a lato

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los trabajadores hicieron a un lado de la carretera al coche viejo y averiado.
Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.

spingere avanti, sospingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Trevor entró al supermercado, empujando su carrito hacia adelante.
Trevor entrò nel supermercato sospingendo il carrello.

spingere, forzare

(ley) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El alcalde está tratando de apresurar la aprobación de la ley en el municipio.
Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio.

scostare, spingere da parte, spostare da una parte, metter da parte

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Julie hizo a un lado las ramas para pasar sin ser arañada.
I fan si scostavano a vicenda per farsi posto sotto il palco. Julie ha scostato i rovi per passare senza graffiarsi.

far cadere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las vacas tiraron al piso la cerca para llegar al pasto.
Le mucche fecero cadere a terra la rete.

farsi largo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

farsi in là

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

accalcarsi su

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Los fanáticos empujaban a la celebridad para poder verla.
Desiderosi di avvicinarsi quanto più possibile a lei, i fan si accalcarono sulla VIP.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di empujar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.