Cosa significa embrouiller in Francese?
Qual è il significato della parola embrouiller in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare embrouiller in Francese.
La parola embrouiller in Francese significa confondere, disorientare, confondere, confondere, rendere poco chiaro, ottenebrare, confondere, disorientare, confondere, intorbidare, confondere, disorientare, confondere, pasticciare, complicare, confondere, disorientare, sconcertare, mischiare, offuscare, confondere, confondere, rimescolare, offuscare, sfumare, offuscare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola embrouiller
confondere, disorientareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ça m'embrouille quand tu me donnes plusieurs instructions à la fois. Quando mi dai così tante istruzioni tutte in una volta mi confondo. |
confondere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il politico confuse volutamente la questione per ingannare il pubblico |
confondereverbe transitif (familier) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il m'a complètement embrouillé le cerveau ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fred dice cose senza senso: troppo whisky gli ha confuso i pensieri. |
rendere poco chiaroverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Falla semplice: stai oscurando il problema con informazioni aggiuntive. |
ottenebrare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il professore disorientò gli studenti con esempi estremamente teorici. |
confondere, disorientareverbe transitif (familier) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu m'as embrouillé avec tous tes changements pour la réunion. Mi hai disorientato quando hai cambiato luogo e ora della riunione. |
confondere, intorbidare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le participant au débat tentait d'embrouiller l'argument avec une quantité d'informations inutiles. Il partecipante al dibattito ha provato a confondere la discussione con tante informazioni inutili. |
confondere, disorientareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il foglio delle istruzioni confusionario disorientò anche lo studente più intelligente della classe. |
confondere, pasticciareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu as brouillé les pistes, plus personne ne peut te retrouver. Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi. |
complicare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sa longue explication n'a servi qu'à nous compliquer la question. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La situazione è complicata dal fatto che la sua fidanzata è ancora sposata ad un altro uomo. |
confondere, disorientare, sconcertare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La tecnologia mi disorienta; preferisco fare le cose nella vecchia maniera. |
mischiare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile. |
offuscare, confondere(figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
confondere, rimescolareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ho confuso quella signora con la mia maestra. |
offuscare, sfumare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
offuscareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le nombre de détails insignifiants brouillait son argument. La gran quantità di dettagli irrilevanti offuscò la discussione. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di embrouiller in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di embrouiller
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.