Cosa significa chances in Inglese?
Qual è il significato della parola chances in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare chances in Inglese.
La parola chances in Inglese significa caso, occasione, possibilità, probabilità, caso, destino, fato, possibilità, casuale, fortuito, casuale, fortuito, rischiare di, imbattersi in, per caso, per caso, circostanza fortuita, scoperta fortuita, correre il rischio, occasione della vita, verdetto casuale, rischiare grosso, scarso, possibilità non trascurabile, possibilità concreta, gioco di fortuna, ben poche possibilità, la minima possibilità, buone probabilità, avvenire per caso, succedere per caso, avere una possibilità, avere una chance, avere una possibilità, avere la possibilità, avere la possibilità di fare, avere una buona possibilità, essere senza speranza, non avere la possibilità, non avere la possibilità di fare, non avere alcuna speranza di, non avere alcuna speranza di fare, cogliere la palla al balzo, non farsi scappare l'occasione di, non lasciarsi scappare l'occasione di, ultima chance, ultima possibilità, cogliere l'attimo, cogliere al volo l'occasione, cogliere la palla al balzo, cogliere al volo l'occasione di fare, poche probabilità, poche possibilità, scarse possibilità, mera coincidenza, pura coincidenza, semplice coincidenza, perdere l'occasione, perdere l'opportunità, alcuna possibilità, nessuna possibilità, scordatelo! Nemmeno per idea! Neanche per sogno!, nessuna possibilità, nessuna chance, nemmeno per sogno!, impossibile!, essere spacciato, non riuscire a, non avere alcuna possibilità, nel caso in cui, nel caso in cui, nella remota possibilità, minima possibilità, remota possibilità, seconda occasione, seconda chance, scarsa possibilità, piccola probabilità, opportunità, chance, chance di successo., avere una possibilità, avere la possibilità di, avere una possibilità di, tentare la sorte, tentare la fortuna, correre un rischio, c'è una remota possibilità che. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola chances
casonoun (not design) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We found this café by chance. Abbiamo trovato questo caffè per caso. |
occasione, possibilitànoun (opportunity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I hope to have the chance to travel. Spero di avere l'occasione di viaggiare. |
probabilitànoun (probability) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The chance of rain is very slim. Le probabilità che piova sono molto basse. |
caso, destino, fatonoun (fate) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We're going to leave it to chance. Lo lasceremo al caso. |
possibilitànoun (attempt) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He had three hits in three chances at bat today. Oggi, in battuta, ha colpito tre volte su tre possibilità. |
casuale, fortuitoadjective (accidental) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Their first meeting was a chance encounter. Il loro primo incontro è stato un incontro casuale. |
casuale, fortuitoadjective (fortuitous) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Seeing her favorite author at the grocery store was a chance occurrence. Vedere il suo scrittore preferito al negozio di generi alimentari è stato un caso fortuito. |
rischiare ditransitive verb (risk) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I need to leave early. I can't chance missing the plane. Devo partire presto. Non posso rischiare di perdere l'aereo. |
imbattersi inphrasal verb, transitive, inseparable (unexpectedly encounter [sb/sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Walking throught the woods, I chanced upon young rabbits cavorting in the tall grass. Camminando per il bosco mi sono imbattuto in un coniglietto che saltellava per l'erba alta. |
per casoadverb (possibly) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Would you by any chance be able to lend me $10? Per caso puoi prestarmi dieci dollari? |
per casoadverb (coincidentally) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I met my French teacher by chance in the supermarket. Ho incontrato la mia insegnate di francese per caso al supermercato. |
circostanza fortuitaplural noun (coincidence) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) It was not by seeking it, but by chance circumstances that I found what I really wanted. Non è stato perché ho cercato di proposito, bensì solo per caso che ho trovato quello che volevo. |
scoperta fortuitanoun (informal ([sth] discovered by accident) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
correre il rischioverbal expression (informal (take a chance or risk) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped. Don't chance it; take sensible precautions. Non sapevo come uscire in altro modo, quindi ho corso il rischio e sono saltato. |
occasione della vitanoun (rare opportunity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The job offer with the television station was the chance of a lifetime. L'offerta di lavoro dell'emittente televisiva era l'occasione della vita. |
verdetto casualenoun (law: not deliberate, by lot) (conseguito in forma non deliberata) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rischiare grossoverbal expression (take a risk) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
scarsointerjection (slang (unlikely) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Ha! Fat chance that he will ever pay you back. Se aspetti che ti restituisca i soldi, campa cavallo! |
possibilità non trascurabile, possibilità concretanoun (figurative (fair opportunity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Do you think the team has a fighting chance of winning the championship title? Pensa che la squadra abbia una qualche speranza di vincere il campionato? |
gioco di fortunanoun (activity: depends on luck) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Dice is a game of chance. I dadi sono un gioco di fortuna. |
ben poche possibilitànoun (figurative (slight possibility) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) My husband might run for office, but he really doesn't stand a ghost of a chance. Mio marito potrebbe candidarsi, ma ha ben poche possibilità. |
la minima possibilitàexpression (figurative, informal (if allowed, able) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I would take that job, given half a chance. Accetterei quel lavoro se ci fosse la minima possibilità. |
buone probabilitànoun (high probability) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
avvenire per caso, succedere per casoverbal expression (be lucky, coincidental) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") We weren't trying to get pregnant; it happened by chance. Non cercavamo di avere un bambino: è successo per caso. |
avere una possibilità, avere una chanceverbal expression (be able to succeed at [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We have a chance of winning if we can carry on at this rate. Abbiamo una possibilità di vincere se continuiamo così. |
avere una possibilitàverbal expression (be given the opportunity to do [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") If I have a chance I will try and win. |
avere la possibilitàverbal expression (have opportunity) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Johnson has a chance at another world title. Johnson ha la possibilità di un altro titolo mondiale. |
avere la possibilità di fareverbal expression (have opportunity to do) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Audrey has a chance at getting into Harvard. Audrey ha la possibilità di entrare ad Harvard. |
avere una buona possibilitàverbal expression (be likely to succeed) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I have a good chance of winning the race. Ho una buona possibilità di vincere la gare. |
essere senza speranzaverbal expression (be doomed) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") She had no chance, the disease had spread too far. Era senza speranza, la malattia si era estesa troppo. |
non avere la possibilitàverbal expression (not have opportunity) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I saw this article last week and wanted to comment, but had no chance until now. La settimana scorsa ho visto questo articolo e volevo commentarlo, ma non ne ho avuto la possibilità fino ad ora. |
non avere la possibilità di fareverbal expression (not have opportunity) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The swimming pool looked nice, but we had no chance to use it. La piscina aveva un bell'aspetto, ma non abbiamo avuto la possibilità di usarla. |
non avere alcuna speranza diverbal expression (be unable) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He had no chance of survival in the desert. |
non avere alcuna speranza di fareverbal expression (be unable) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The patient has no chance of surviving without the treatment. |
cogliere la palla al balzoverbal expression (informal, figurative (accept opportunity) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") When my grandmother offered to take me to England, I jumped at the chance. Quando mia nonna mi ha proposto di andare con lei in Inghilterra, ho colto la palla al balzo. |
non farsi scappare l'occasione di, non lasciarsi scappare l'occasione diverbal expression (informal, figurative (accept opportunity to do) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I would jump at the chance to meet my sporting hero. Non mi farei mai scappare l'occasione di incontrare il mio atleta preferito. |
ultima chance, ultima possibilitànoun (final opportunity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cogliere l'attimo, cogliere al volo l'occasione, cogliere la palla al balzoverbal expression (figurative (seize the opportunity) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") When he asked me if I'd like to go on holiday to Hawaii with him, I leapt at the chance. |
cogliere al volo l'occasione di fareverbal expression (figurative (seize an opportunity) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She leapt at the chance to perform with her favourite singer. |
poche probabilità, poche possibilitànoun (hardly any possibility) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) There's little chance of our old car making such a long journey. The doctors said he was in a coma and had little chance of recovery. Ci sono poche probabilità che quella vecchia carretta resista a un viaggio così lungo. I dottori dissero che era in coma e aveva poche possibilità di guarigione. |
scarse possibilitànoun (hardly any opportunity) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
mera coincidenza, pura coincidenza, semplice coincidenzanoun (coincidence alone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He didn't win by mere chance; he was the best-trained and strongest of the racers. Non vinse per puro caso; era il più allenato e il più forte tra i corridori. |
perdere l'occasione, perdere l'opportunitàverbal expression (not take or get the opportunity) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I missed the chance to hear that band when they last performed here, but I will catch them next time. Ho perso l'occasione di vedere quel gruppo quando hanno suonato qui l'ultima volta, ma li beccherò la prossima volta. |
alcuna possibilità, nessuna possibilitànoun (absence of opportunity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You have no chance of getting tickets for the game this late. Non hai alcuna possibilità di trovare i biglietti per il gioco ormai. |
scordatelo! Nemmeno per idea! Neanche per sogno!interjection (informal (that is extremely unlikely) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) You want to borrow dad's car? No chance! Vuoi prendere la mia macchina? Scordatelo! |
nessuna possibilità, nessuna chancenoun (no possibility) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There is not a chance he would ever win a foot race. Non c'è nessuna possibilità che vinca una gara di corsa! |
nemmeno per sogno!, impossibile!interjection (impossible) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!" "Credi che Phil ci presterà i soldi?" "Nemmeno per sogno!" |
essere spacciatoverbal expression (be doomed) (senza speranza) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
non riuscire averbal expression (not have opportunity) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I have not had a chance to check my emails yet. Oggi non sono ancora riuscito a controllare l'e-mail. |
non avere alcuna possibilitàverbal expression (informal (be doomed) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The car hit Bridget at 70 mph. She didn't stand a chance. |
nel caso in cuiexpression (just in case) (seguito da subordinata) |
nel caso in cuiexpression (informal (just in case) |
nella remota possibilitàexpression (informal (with clause: in case) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") On the off chance that it rains, we will postpone the competition until tomorrow. Nella remota possibilità che venga a piovere, rimanderemo la gara a domani. |
minima possibilità, remota possibilitànoun (low probability) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) That horse has an outside chance of winning the race. |
seconda occasione, seconda chancenoun (further opportunity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Any student who fails the test has a second chance to do it again a few weeks later. |
scarsa possibilitànoun (little possibility) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
piccola probabilitànoun (little probability) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Maybe you'll win in lottery - it's really a small chance, but it's still a chance. Forse vincerai alla lotteria - è veramente una piccola probabilità, ma è pure sempre una possibilità. |
opportunità, chance, chance di successo.noun (fair opportunity) I'm a firm believer in giving everyone a sporting chance. One team was so good that the other didn't even have a sporting chance. Sono fermamente convinto che si debba dare a tutti un'opportunità. // Una squadra giocò talmente bene che l'altra non ebbe nemmeno una chance. |
avere una possibilitàverbal expression (informal (have a possibility) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I tried everything I could but never really stood a chance. Ho tentato tutto quello che potevo ma in realtà non ho mai avuto una speranza. |
avere la possibilità di, avere una possibilità diverbal expression (informal (have a possibility) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The team realistically never stood a chance of beating Real Madrid. La squadra non ha mai avuto davvero la possibilità di battere il Real Madrid. |
tentare la sorte, tentare la fortunaverbal expression (act on a possibility) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Yes, it's possible I won't win, but I'll take a chance. È vero, forse non vincerò, ma voglio comunque tentare la sorte. |
correre un rischioverbal expression (gamble, risk [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She took a chance on him, promoting him despite his lack of experience. Lei corse il rischio di promuoverlo nonostante la sua scarsa esperienza. |
c'è una remota possibilità cheexpression (there is a slight possibility that) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di chances in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di chances
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.