Cosa significa arrivée in Francese?

Qual è il significato della parola arrivée in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare arrivée in Francese.

La parola arrivée in Francese significa arrivo, arrivo, arrivo, ingresso, arrivare (a ), arrivare, venire, avvenire, arrivare, essere in arrivo, arrivare a, riuscire a fare , potere fare, venire da, provenire da, raggiungere, arrivare a, giungere a, arrivo, traguardo, immissione, entrata, arr., bocca, entrata, arrivo, affluenza, traguardo, arrivo, aggiunta, obiettivo, scopo, ingresso, flusso in ingresso, arrivare, succedere, avvenire, arrivare, venire, stare arrivando, essere in procinto di arrivare, avvenire, succedere, arrivare, arrivare, arrivare, arrivare, arrivare a, arrivare, arrivare, arrivare, arrivare, accadere, succedere, succedere, accadere, avvenire, nascere, riuscire, trionfare, arrivare, piazzarsi, entrare in gioco, succedere, accadere, accadere, succedere, capitare, venire, arrivare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola arrivée

arrivo

nom féminin (fin de déplacement) (mezzo di trasporto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arrivée du train est prévue à midi pile.

arrivo

nom féminin (venue) (a un luogo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arrivée des policiers a mis fin au tapage nocturne.

arrivo

nom féminin (point final de trajet) (meta finale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arrivée de l'étape a lieu à l'Alpe d'Huez.

ingresso

nom féminin (point de fourniture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sais-tu où est l'arrivée d'eau de la maison ?

arrivare (a )

verbe intransitif (parvenir à destination) (moto a luogo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous arriverons à l'hôtel à 2 h.

arrivare

verbe intransitif (venir)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les touristes mexicains arrivent demain matin. Attends-moi, j'arrive !

venire

verbe intransitif (approcher de [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le jeune homme arrivait vers moi d'un pas nonchalant.

avvenire, arrivare

verbe intransitif (se produire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce phénomène arrive une fois par siècle.

essere in arrivo

verbe intransitif (être imminent) (momento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Super, les vacances arrivent ! Le jour du mariage arrive à grands pas.

arrivare a

(parvenir à un certain niveau) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cet athlète a dû s'entraîner dur pour arriver à un tel niveau.

riuscire a fare , potere fare

locution verbale (parvenir à faire [qch])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'arrive enfin à bien prononcer l'espagnol.

venire da, provenire da

verbe intransitif (parvenir à [qqn]) (luogo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Une odeur de brûlé arrivait de la cuisine.

raggiungere

verbe intransitif (parvenir à un état) (età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son grand-père est arrivé centenaire.

arrivare a, giungere a

(aborder : un sujet,...) (tema, argomento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous arrivons à la question des licenciements. Et maintenant, j'en arrive à la question des primes.

arrivo

(transport) (l'arrivare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Où est le tableau des arrivées et des départs, s'il-vous-plaît ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. New: In città è stata festeggiata la venuta del Papa.

traguardo

(Sports)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elle fut la première à atteindre l'arrivée.
È arrivato per primo al traguardo.

immissione, entrata

nom féminin (de marchandises)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'arrivée de marchandises d'aujourd'hui comprenait des céréales et des légumes frais.
Le entrate di oggi comprendevano una consegna di grano e di verdure fresche.

arr.

nom féminin (Transports) (arrivo)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

bocca, entrata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'arrivée d'eau de l'immeuble tout entier a été coupée la semaine dernière.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Due immissari del lago erano ostruiti da detriti.

arrivo

(lancement) (venuta, comparsa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ils n'étaient pas prêts pour l'arrivée de la révolution Internet.
Non erano pronti per l'arrivo della rivoluzione internet.

affluenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'arrivée de lubrifiant est contrôlée par cette valve.
L'afflusso di lubrificante è controllato da questa valvola.

traguardo

nom féminin (Jeu de société)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je peux franchir l'arrivée au prochain coup de dé.
Posso arrivare al traguardo con un altro tiro di dadi.

arrivo

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arrivée de l'hiver a apporté la neige.
L'arrivo dell'inverno ha portato la neve.

aggiunta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'aggiunta di un commesso al team dovrebbe aiutarli a vendere i prodotti.

obiettivo, scopo

(jeux extérieurs enfantins)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ingresso, flusso in ingresso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'afflux de travail a augmenté ce mois-ci.
Il flusso di lavoro in ingresso è aumentato questo mese.

arrivare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quand j'arriverai, ma famille sera là à m'attendre.
Quando arriverò la mia famiglia mi starà aspettando.

succedere, avvenire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi.
L'idea di Dave di avviare la sua attività è avvenuta dopo aver perso il lavoro.

arrivare, venire

verbe intransitif (avec une heure précise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On s'était donné rendez-vous à 9 h mais elle n'est arrivée qu'à 9 h 30.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dovevamo vederci per un tè alle cinque di pomeriggio ma non si è presentata.

stare arrivando, essere in procinto di arrivare

verbe intransitif

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

avvenire, succedere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Com'è avvenuto che la parola "colour" si scriva diversamente tra inglese britannico e inglese americano?

arrivare

verbe intransitif (à un endroit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
À quelle heure arrivent-ils ?
A che ora arrivano?

arrivare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les pièces ne sont pas arrivées alors, nous n'allons pas pouvoir honorer cette commande.
La partita di ricambi non è arrivata per cui non saremo in grado di onorare l'ordine.

arrivare

verbe intransitif (dans le temps)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'hiver arrive.
L'inverno sta arrivando.

arrivare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Et là, il est arrivé dans une nouvelle voiture toute brillante.
Proprio in quel momento arrivò su una macchina nuova fiammante.

arrivare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les coureurs sont arrivés (or: se sont pointés) sur la ligne de départ et ont attendu le début de la course.
I piloti raggiunsero la linea di partenza e attesero l'inizio della gara.

arrivare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ils sont arrivés à la première en limousine.
Sono arrivati alla prima a bordo di una limousine.

arrivare

verbe intransitif (à un endroit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quand est-ce qu'on arrive ?
Quando ci arriveremo?

arrivare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La pluie est arrivée de nulle part.
La pioggia arrivò dal nulla.

arrivare, accadere, succedere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
De bonnes choses arrivent à ceux qui sont patients.
Le cose buone arrivano a chi sa aspettare.

succedere, accadere, avvenire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vous seriez sidérés d'apprendre ce qui est arrivé après l'accident.
Non crederai a quanto è successo dopo l'incidente.

nascere

verbe intransitif (bébé : naître)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Est-ce que tu sens quand le bébé devrait arriver ?
Hai un qualche presentimento su quando nascerà il bambino?

riuscire, trionfare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
À la fin, notre équipe a réussi.
Alla fine, la nostra squadra ha trionfato.

arrivare

(figuré : argent, nouvelle)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On ne sait jamais quand une mauvaise nouvelle va tomber.
Non si sa mai quando arriveranno altre cattive notizie.

piazzarsi

verbe intransitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Je m'en fiche de gagner la course, je veux simplement ne pas arriver dernier.
Non mi interessa vincere la gara, semplicemente non voglio arrivare ultimo.

entrare in gioco

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous avons besoin de l'avis d'un expert et c'est là que vous intervenez.
Abbiamo bisogno dei consigli di un esperto ed ecco che qui entri in gioco tu.

succedere, accadere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

accadere, succedere, capitare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Beaucoup de choses se sont passées en un an.
Un sacco di cose sono accadute (or: successe) dallo scorso anno.

venire, arrivare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il était impossible de savoir quand il viendrait, il n'était jamais à l'heure.
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di arrivée in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.